florín
See also: florin and Florin
Galician
Etymology
Attested since the 14th century. From Old French florin, from Old Italian fiorino, initially the currency of Florence later copied by Aragon and many other European states and authorities
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfloɾiŋ/
Noun
florín m (plural floríns)
- florin
- 1357, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 170:
- quatrocentos floriis douro de Florença
- four hundred florins of gold of Florence
- quatrocentos floriis douro de Florença
- 1357, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Transcrición íntegra dos documentos. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 170:
References
- “florín” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “florín” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “florín” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Spanish
Etymology
From Old French florin, from Italian fiorino. Doublet of forinto.
Noun
florín m (plural florines)
- florin (any unit of currency called thus)
- guilder (any unit of currency called thus)
Derived terms
- florín húngaro
Further reading
- “florín”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014