filar
English
Etymology
From Latin filum (“a thread”).
Adjective
filar (comparative more filar, superlative most filar)
- Of or relating to a thread or line; characterized by threads stretched across the field of view.
- a filar microscope
- a filar micrometer
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for filar in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913)
Anagrams
- flair, frail
Catalan
Etymology
From Late Latin filare.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /fiˈla/
- (Valencian) IPA(key): /fiˈlaɾ/
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
filar (first-person singular present filo, past participle filat)
- (transitive) to spin (a thread)
- (transitive) to suss out
Conjugation
infinitive | filar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
present participle | filant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | filat | filada | |||||
plural | filats | filades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | filo | files | fila | filem | fileu | filen | |
imperfect | filava | filaves | filava | filàvem | filàveu | filaven | |
future | filaré | filaràs | filarà | filarem | filareu | filaran | |
preterite | filí | filares | filà | filàrem | filàreu | filaren | |
conditional | filaria | filaries | filaria | filaríem | filaríeu | filarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè | nosaltres nós | vosaltres vós | ells/elles vostès | |
present | fili | filis | fili | filem | fileu | filin | |
imperfect | filés | filessis | filés | filéssim | filéssiu | filessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós | vostès | |
— | fila | fili | filem | fileu | filin |
Derived terms
- filar prim
- ou filat
Related terms
- fil
Further reading
- “filar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “filar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “filar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “filar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Norwegian Nynorsk
Etymology
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /²fiː.lɑ(r)/
Noun
filar m
- indefinite plural of file
- (non-standard since 1983) indefinite plural of fil (“computer file; driving lane”)
Verb
filar
- present tense of fila
Anagrams
- flira, rifla
Polish
Etymology
From Latin pilare, from pila (“column”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfi.lar/
Audio (file) - Rhymes: -ilar
- Syllabification: fi‧lar
Noun
filar m inan
- pillar, column
- 1884 (first published 1870), Eliza Orzeszkowa, W klatce, Warszawa: S. Lewental, chapter 5:
- Gdy tak się namyślał, z za filaru wyszła kobieta; czarna jéj suknia długa i ciężka, z szelestem sunęła się po posadzce.
- While he was thinking this, a woman came out from behind a column; her black dress, long and heavy, moved over the floor with a rustle.
- 1937, Marcel Proust, Tadeusz Żeleński (Boy), transl., Uwięziona (W poszukiwaniu straconego czasu), volume 1, Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze "Rój":
- Piorunujący zawrót głowy przygważdżał go do poduszek powozu, odźwierny silił się mu pomóc, ale on siedział, nie mogąc się podnieść ani wyprostować nóg. Próbował się uczepić kamiennego filara który miał przed sobą, ale nie znajdował w nim dostatecznego oparcia aby wstać.
- Thunderous dizziness pinned him down to the carriage's cushion; the doorman strove to help him, but he sat, unable to get up or straighten his legs. He tried to hold on to a stone pillar that was in front of him, but he didn't find enough support in it to stand up.
-
- (figurative) pillar (something or someone essential to something)
- 2022 November 4, Andrzej Krajewski, “III RP przekroczyła swój Rubikon. Będzie mocarstwem albo bankrutem”, in Dziennik.pl, archived from the original on 2022-11-06:
- Oczywiście łatwo to zachowanie wytłumaczyć względami bezpieczeństwa. Dziś dostęp do energii, komunikacja i siła militarna są jego filarami.
- Of course, it's easy to explain this action from the point of view of security. Today, its pillars are access to energy, communication, and military strength.
-
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | filar | filary |
genitive | filaru/filara | filarów |
dative | filarowi | filarom |
accusative | filar | filary |
instrumental | filarem | filarami |
locative | filarze | filarach |
vocative | filarze | filary |
Further reading
- filar in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- filar in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From earlier filhar (“to seize”), of uncertain origin.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fiˈla(ʁ)/ [fiˈla(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /fiˈla(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /fiˈla(ʁ)/ [fiˈla(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /fiˈla(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /fiˈlaɾ/
Verb
filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filei, past participle filado)
- (transitive) to grab; to seize; to catch; to take hold of
- Synonym: agarrar
- (Brazil, informal) to get for free
- (Brazil, informal, dialectal) to cheat on an exam or test
- inflection of filar:
- first/third-person singular future subjunctive
- first/third-person singular personal infinitive
Conjugation
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) | Second-person (tu) | Third-person (ele / ela / você) | First-person (nós) | Second-person (vós) | Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | filar | |||||
Personal | filar | filares | filar | filarmos | filardes | filarem |
Gerund | ||||||
filando | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | filado | filados | ||||
Feminine | filada | filadas | ||||
Indicative | ||||||
Present | filo | filas | fila | filamos | filais | filam |
Imperfect | filava | filavas | filava | filávamos | filáveis | filavam |
Preterite | filei | filaste | filou | filamos1, filámos2 | filastes | filaram |
Pluperfect | filara | filaras | filara | filáramos | filáreis | filaram |
Future | filarei | filarás | filará | filaremos | filareis | filarão |
Conditional | ||||||
filaria | filarias | filaria | filaríamos | filaríeis | filariam | |
Subjunctive | ||||||
Present | file | files | file | filemos | fileis | filem |
Imperfect | filasse | filasses | filasse | filássemos | filásseis | filassem |
Future | filar | filares | filar | filarmos | filardes | filarem |
Imperative | ||||||
Affirmative | fila | file | filemos | filai | filem | |
Negative (não) | não files | não file | não filemos | não fileis | não filem |
1Brazil.
2Portugal.
Spanish
Etymology
From filo.
Pronunciation
- IPA(key): /fiˈlaɾ/ [fiˈlaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: fi‧lar
Verb
filar (first-person singular present filo, first-person singular preterite filé, past participle filado)
- (colloquial) to cotton on, be onto
Conjugation
infinitive | filar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | filando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | filado | filada | |||||
plural | filados | filadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos | él/ella/ello usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos/ellas ustedes | |
present | filo | filastú filásvos | fila | filamos | filáis | filan | |
imperfect | filaba | filabas | filaba | filábamos | filabais | filaban | |
preterite | filé | filaste | filó | filamos | filasteis | filaron | |
future | filaré | filarás | filará | filaremos | filaréis | filarán | |
conditional | filaría | filarías | filaría | filaríamos | filaríais | filarían | |
subjunctive | yo | tú vos | él/ella/ello usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ellos/ellas ustedes | |
present | file | filestú filésvos2 | file | filemos | filéis | filen | |
imperfect (ra) | filara | filaras | filara | filáramos | filarais | filaran | |
imperfect (se) | filase | filases | filase | filásemos | filaseis | filasen | |
future1 | filare | filares | filare | filáremos | filareis | filaren | |
imperative | — | tú vos | usted | nosotros nosotras | vosotros vosotras | ustedes | |
affirmative | filatú filávos | file | filemos | filad | filen | ||
negative | no files | no file | no filemos | no filéis | no filen |
1Mostly obsolete, now mainly used in legal language.
2Argentine and Uruguayan voseo prefers the tú form for the present subjunctive.
Further reading
- “filar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
Noun
filar
- indefinite plural of fil.
Verb
filar
- present tense of fila.