dia
Ambonese Malay
Etymology
From Malay dia.
Pronoun
dia
- he, she (3rd-person singular personal pronoun)
Bavarian
Alternative forms
- dir (German spelling)
- da (unstressed form)
Etymology
Cognate with German dir.
Pronunciation
- IPA(key): /d̥iɐ̯/
Pronoun
dia
- you (dative, singular)
See also
nominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular (informal) | du | — | di | — | dia (dir) | da | |
2nd person singular (formal) | Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
Catalan
Alternative forms
- día (obsolete)
Etymology
From Vulgar Latin *dia, from Latin diēs, ultimately from Proto-Indo-European *dyḗws (“heaven, sky”). Compare Gascon dia and Spanish dia.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈdi.ə/
- (Valencian) IPA(key): /ˈdi.a/
Audio (file) - Rhymes: -ia
Noun
dia m (plural dies)
- day (period of 24 hours)
- 2011, Tobies Grimaltos Mascarós, Idees i paraules: Una filosofia de la vida quotidiana, Universitat de València, →ISBN, page 41:
- Avui és un dia normal. És un dia en el qual no res (m')ha passat especialment remarcable.
- Today is a normal day. It's a day in which nothing especially remarkable happened (to me).
-
- day (the part of the day between sunrise and sunset)
- 2011, Cinto Niqui Espinosa, Fonaments i usos de tecnologia audiovisual digital, Editorial UOC, →ISBN, page 362:
- En ona llarga durant el dia, a Catalunya, es poden escoltar les emissores Ràdio Montecarlo (RMC), als 216 kHz o Ràdio Alger, als 252 kHz.
- In long wave during the day, in Catalonia, you can hear the broadcasters Ràdio Montecarlo (RMC) at 216 kHz or Ràdio Alger, at 252 kHz.
- Antonym: nit
-
Synonyms
- jorn
Derived terms
- adiar
- a dies
- avui dia
- avui en dia
- bon dia
- diada
- Dia de la Mare
- dia feiner
- dia i nit
- dia laborable
- dia per altre
- migdia
- qui dia passa, any empeny
Related terms
- diari
- diürn
See also
- (days of the week) dia de la setmana; dilluns, dimarts, dimecres, dijous, divendres, dissabte, diumenge (Category: ca:Days of the week)
Further reading
- “dia” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “dia”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “dia” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “dia” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Etymology
Clipping of diapositief.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdi.aː/
Audio (file) - Hyphenation: dia
- Rhymes: -iaː
Noun
dia m (plural dia's, diminutive diaatje n)
- (photography) slide
- Synonym: diapositief
Derived terms
- kleurendia
- diapresentatie
- diaprojectie
- diaprojector
- diaraam
- diascoop
- diatheek
Esperanto
Etymology
From dio + -a.
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [ˈdia]
- Rhymes: -ia
- Hyphenation: di‧a
Adjective
dia (accusative singular dian, plural diaj, accusative plural diajn)
- godly, of or pertaining to God or gods, divine
Finnish
Etymology
Shortened from diapositiivi, probably after the international example.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdiɑ/, [ˈdiɑ]
- Rhymes: -iɑ
- Syllabification(key): di‧a
Noun
dia
- (photography) slide
Declension
Inflection of dia (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | dia | diat | |
genitive | dian | diojen | |
partitive | diaa | dioja | |
illative | diaan | dioihin | |
singular | plural | ||
nominative | dia | diat | |
accusative | nom. | dia | diat |
gen. | dian | ||
genitive | dian | diojen diainrare | |
partitive | diaa | dioja | |
inessive | diassa | dioissa | |
elative | diasta | dioista | |
illative | diaan | dioihin | |
adessive | dialla | dioilla | |
ablative | dialta | dioilta | |
allative | dialle | dioille | |
essive | diana | dioina | |
translative | diaksi | dioiksi | |
instructive | — | dioin | |
abessive | diatta | dioitta | |
comitative | — | dioineen |
Possessive forms of dia (type kala) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | diani | diamme |
2nd person | diasi | dianne |
3rd person | diansa |
Synonyms
- (slide): diakuva, kuultokuva (dated)
Compounds
- diaheitin
- diakehys
- diakuva
- diapositiivi
- diaprojektori
- diasarja
See also
- nega
- negatiivi
French
Pronunciation
- IPA(key): /dja/
Audio (file)
Interjection
dia
- yah!, cry to make (a) working animal(s) etc. advance or turn left
- Antonym: hue
Derived terms
- à hue et à dia
Further reading
- “dia”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese dia. Cognate with Kabuverdianu dia.
Noun
dia
- day (period of 24 hours)
- day (period between sunrise and sunset)
Hungarian
Etymology
Shortened from diapozitív (“diapositive”), after the German Diapositiv.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdijɒ]
- Hyphenation: dia
- Rhymes: -jɒ
Noun
dia (plural diák)
- (photography) slide, diapositive (transparent plate used with a projector for projecting images)
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | dia | diák |
accusative | diát | diákat |
dative | diának | diáknak |
instrumental | diával | diákkal |
causal-final | diáért | diákért |
translative | diává | diákká |
terminative | diáig | diákig |
essive-formal | diaként | diákként |
essive-modal | — | — |
inessive | diában | diákban |
superessive | dián | diákon |
adessive | diánál | diáknál |
illative | diába | diákba |
sublative | diára | diákra |
allative | diához | diákhoz |
elative | diából | diákból |
delative | diáról | diákról |
ablative | diától | diáktól |
non-attributive possessive - singular | diáé | diáké |
non-attributive possessive - plural | diáéi | diákéi |
Possessive forms of dia | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | diám | diáim |
2nd person sing. | diád | diáid |
3rd person sing. | diája | diái |
1st person plural | diánk | diáink |
2nd person plural | diátok | diáitok |
3rd person plural | diájuk | diáik |
Iban
Pronunciation
- IPA(key): /diaʔ/
Adverb
dia
- there (not very far from the speaker)
Indonesian
Etymology
From Malay dia, cognate with ia, -nya, from Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronunciation
- IPA(key): /dia/
Pronoun
dia
- he
- Dia sedang kelaparan.
- He is starving now.
- she
- Dia suka musik pop.
- She loves pop music.
Synonyms
- ia
- beliau
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /dʲiə/
Etymology 1
From Old Irish día (“god”), from Proto-Celtic *dēwos (compare Welsh duw), from Proto-Indo-European *deywós (compare Sanskrit देव (deva), Latin deus, Old English Tīw (“Germanic god of heroic glory”)).
Noun
dia m (genitive singular dé, nominative plural déithe)
- a god
Declension
Irregular
Bare forms
| Forms with the definite article
|
- Alternative vocative singular: dé
- Archaic nominative plural: dée
- Alternative genitive plural: dia
- Alternative dative plural: déibh
Derived terms
- aindia m (“false god”)
- bandia m (“goddess”)
- diaga (“divine”)
- dialathach (“theocratic”)
Related terms
- Dia (“God”) (as a proper noun)
Etymology 2
From Old Irish día (“day”), from Proto-Celtic *dīyos (compare Welsh dydd), from Proto-Indo-European *dyew-.
Noun
dia
- (literary) day
Derived terms
- Dé (“on (a day of the week)”)
- dialann (“diary”)
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
dia | dhia | ndia |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “dia”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 día (‘God’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “3 día (‘day’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904), “dia”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 237
- Entries containing “dia” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “dia” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Adjective
dia f
- feminine singular of dio
Verb
dia
- inflection of dare:
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Anagrams
- Ida, adì, dai
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese dia.
Noun
dia
- day
Latin
Adjective
dia
- inflection of dius:
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Adjective
diā
- ablative feminine singular of dius
Lombard
Etymology
From Latin Diana, Roman goddess of the hunt and wild animals.
Pronunciation
- (Western, Milanese) IPA(key): /ˈdia/
- Hyphenation: di‧a
Noun
dia m (feminine deja, masculine plural dia, feminine plural deje) (New Lombard Orthography)
- god, deity
- Synonym: dee
Malagasy
Etymology 1
From Malay liar.
Adjective
dia
- wild
- Synonym: haolo
Etymology 2
Possibly connected with Swahili njia.
Noun
dia
- step
- journey
- mark, track, imprint
Malay
Etymology
Cognate with ia, -nya, from Proto-Malayic *ia, from Proto-Malayo-Polynesian *(si-)ia, from Proto-Austronesian *(si-)ia.
Pronunciation
- IPA(key): /dia/
- Rhymes: -ia, -a
- (Johor-Riau) IPA(key): [diə], [dʲə]
Audio (MY) (file)
Pronoun
dia (Jawi spelling دي)
- he, she, it
See also
singular | plural | ||
---|---|---|---|
1st person | standard | saya / ساي aku/ku- / اکو / كو- (informal/towards God) -ku / -كو (informal possessive) hamba / همبا (dated) | kami / کامي (exclusive) kita orang / كيت اورڠ (informal exclusive) kita / کيت (inclusive) |
royal | beta / بيتا | ||
2nd person | standard | kamu / کامو anda / اندا (formal) | |
engkau/kau- / اڠکاو/ كاو- (informal/towards God) awak / اوق (friendly/older towards younger) -mu / -مو (possessive) | kalian / کاليان kamu semua / كامو سموا kau orang / كاو اورڠ (informal) | ||
royal | tuanku / توانكو | ||
3rd person | standard | dia / دي ia / اي beliau / بلياو (honorific) -nya / -ڽ (possessive) | mereka / مريک dia orang / دي اورڠ (informal) |
royal | baginda / بݢيندا |
Mandarin
Romanization
dia
- Nonstandard spelling of diǎ.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle Irish
Etymology
Univerbation of di (“of/from”) + a (“his/her/its/their”)
Pronunciation
- IPA(key): /dʲiə̯/
Determiner
dia (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- of/from his/her/its/their
- c. 1000, The Tale of Mac Da Thó's Pig, section 1, published in Irische Teste, vol. 1 (1880), edited by Ernst Windisch:
- Ailbe ainm in chon, ocus lan hEriu dia aurdarcus.
- Ailbe was the dog’s name, and Ireland was full of his fame.
- c. 1000, The Tale of Mac Da Thó's Pig, section 1, published in Irische Teste, vol. 1 (1880), edited by Ernst Windisch:
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- diet
Verb
dia
- simple past and past participle of die
Occitan
Etymology
From Old Occitan dia.
Pronunciation
Audio (Gascon) (file)
Noun
dia m (plural dias)
- day
Derived terms
- uei lo dia
References
- Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 56.
Old Irish
Etymology 1
Univerbation of di (“of/from”) + a (“his/her/its/their”)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdʲi.a]
Determiner
dïa (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- of/from his/her/its/their
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 134d3
- Ɔ·riris-siu .i. ar·troídfe{a}-siu inna droch daíni, a Dǽ, dïa n‑anduch, air is fechtnach a n‑andach mani erthroítar húa Día.
- You will bind, i.e. you will restrain the evil men, O God, from their iniquity, for their iniquity is prosperous if they are not restrained by God.
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 134d3
Etymology 2
di (“of/from”) + -a (relative pronoun)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdʲi.a]
Pronoun
dïa·
- of/from whom/which
Conjunction
dïa
- (with preterite) when
- (with subjunctive, positive only) if
- Synonym: má
For quotations using this term, see Citations:dia.
Usage notes
The conjunction is followed by the appropriate dependent verbal form, applying the nasal mutation to it. Unlike modern Irish, no factual-counterfactual distinction exists in the use of má and dïa; they are completely interchangeable.
Descendants
- Middle Irish: dia
- Irish: dá
- Manx: dy
- Scottish Gaelic: nan
Etymology 3
Univerbation of do (“to/for”) + a (“his/her/its/their”)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdʲi.a]
Determiner
dïa (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
- to/for his/her/its/their
For quotations using this term, see Citations:dia.
Etymology 4
do (“to/for”) + -a (relative pronoun)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdʲi.a]
Pronoun
dïa·
- to/for whom/which
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdʲiːa̯]
Noun
dia m
- Alternative spelling of día (“god”)
Further reading
- (conjunction): G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 día n-”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Occitan
Alternative forms
- di m
Etymology
From Vulgar Latin *dia, from Latin diēs.
Noun
dia m or f
- day (period of 24 hours)
Descendants
- Occitan: dia
References
- Walther von Wartburg (1928–2002), “dīes”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 3: D–F, page 71
Old Spanish
Alternative forms
- dya (alternative spelling)
Etymology
From Vulgar Latin *dia, from Latin diēs, from Proto-Italic *djous, from Proto-Indo-European *dyḗws (“heaven, sky”). Compare Old Occitan dia and Old Portuguese dia.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdia/
Noun
dia m (plural dias)
- day
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 4v.
- Qvádo lo ſopo labá al dia t́cero. q́ ſe ẏua priſo de ſos amẏgos. E fue trá Jacob. Andadura. vij. dias. e alcáçol en el móte de galaath.
- When Laban came to know on the third day that he was fleeing, he took his relatives and went after Jacob, walking seven days, and he overtook him on the hill of Gilead.
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 4v.
Antonyms
- noche f
Descendants
- Ladino: diya
- Spanish: día
- Papiamentu: dia
Papiamentu
Etymology
From Portuguese dia and Spanish día and Kabuverdianu dia.
Noun
dia
- day
Plautdietsch
Adjective
dia
- expensive, dear
Pom
Noun
dia
- water
References
- The Linguistic Situation in the Islands of Yapen, Kurudu, Nau and Miosnum, New Guinea (1961)
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese dia (“day”), from Vulgar Latin *dia, from Latin diēs (“day”), reformed from the accusative diem, from Proto-Italic *djēm, the accusative of *djous (“day, sky”), from Proto-Indo-European *dyḗws (“heaven, sky”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈd͡ʒi.ɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈd͡ʒi.a/
- (Portugal) IPA(key): /ˈdi.ɐ/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈdi.a/
- Rhymes: -iɐ
- Hyphenation: di‧a
Noun
dia m (plural dias)
- day
- period between sunrise and sunset
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Trazia o Sol o dia celebrado / Em que tres Reis das partes do Oriente,
- The Sun brought the celebrated day / In which three Kings from the East,
- Trazia o Sol o dia celebrado / Em que tres Reis das partes do Oriente,
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- period from midnight to the following midnight
- period of 24 hours
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- Mas logo ao outro dia ſeus parceiros / Todos nús, & da cor da eſcura treua,
- But just the other day his partners / All naked, & coloured as the dark darkness,
- Mas logo ao outro dia ſeus parceiros / Todos nús, & da cor da eſcura treua,
- 1572, Luís Vaz de Camões, Os Lusíadas, 5th canto:
- (astronomy) rotational period of a planet
- (in phrases) date celebrating a particular thing, usually an event, profession or person
- (in phrases) a unspecified period of time either in the past or in the future
- period between sunrise and sunset
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:dia.
Antonyms
- (period of daylight): noite (“night”)
Derived terms
- adiar
- dia-a-dia
- diazinho (diminutive)
Related terms
- diário
- diurno
- jeira
- jorna
- jornada
- jornal
- jornalismo
- jornalista
Adverb
dia (not comparable)
- occurring on the specified day of the month
- O evento ocorreu dia um de fevereiro. ― The event occurred February first.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:dia.
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish día (“god”), from Proto-Celtic *dēwos (compare Welsh duw), from Proto-Indo-European *deywós (compare Sanskrit देव (deva), Latin deus, Old English Tīw (“Germanic god of heroic glory”)).
Pronunciation
- IPA(key): /tʲia/
Noun
dia m (genitive singular dè, plural diathan)
- god, deity
Derived terms
- ban-dia
Mutation
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
dia | dhia |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Edward Dwelly (1911), “dia”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 día”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Noun
dia m (plural dias)
- Misspelling of día.
- Obsolete spelling of día
Sranan Tongo
Etymology
From English deer.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdia/
Noun
dia
- deer
Tolai
Alternative forms
- diat (when not preceding a verb)
Pronoun
dia
- they (many), them (many) (third-person plural pronoun)
Declension
singular | dual | paucal | plural | |
---|---|---|---|---|
1st person exclusive | iau | amir mir | amital mital | avet ave1 |
1st person inclusive | - | dor | datal | dat da1 |
2nd person | u | amur mur | amutal mutal | avat ava1 |
3rd person | ia i | dir di | dital | diat dia1 |
1) The plural pronouns lose the final -t when preceding a verb. |
Tswana
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdi.a/
Verb
go dia
- to delay