chifre
Galician
Alternative forms
- xifre, xipro, chifro, chífaro, chifra
Etymology
Ultimately from a Vulgar Latin sīfilāre, as a variant of Latin sībilāre, present active infinitive of sībilō. Cognate with Portuguese chifre and Spanish chiflo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃifɾe̝/
Noun
chifre m (plural chifres)
- whistle
- Synonyms: asubío, pito
- horsetail (Equisetum)
- Synonyms: rabo de cabalo, xestela
- panpipes
References
- “chifre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “chifre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “chifre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish chifle, from chiflar (“to hiss, to whistle”), from Vulgar Latin *sīfilāre, from Latin sībilāre (“to hiss, to whistle”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʃi.fɾi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʃi.fɾe/
- (Portugal) IPA(key): /ˈʃi.fɾ(ɨ)/
Noun
chifre m (plural chifres)
- horn, antler
See also
- corno m
- chifrudo
- chifrar