charro
English
Etymology
Borrowed from Spanish charro (“cowboy”).
Noun
charro (plural charros)
- A type of Mexican horseman.
- 2007 August 21, Dave Kehr, “New DVDs”, in New York Times:
- The star is Jorge Negrete, a tall baritone with a pencil mustache who appeared as a singing charro in a few dozen ranchero musicals.
- 2006 July 28, Susannah J. Felts, “Wanna See Something Really Weird?”, in Chicago Reader:
- The show features a revolving roster of "freaks" both born and made: at Ozzfest the former included Jessie the Half-Boy; a "wolf-boy" from Mexico dressed in a charro suit and sombrero; and the aforementioned Punkin Head, aka Scott the Cyclops, who capitalizes on his empty eye socket with various props including, as Harck promises, his own tongue.
- 1994 May 6, Carmela Rago, “Not From Around Here”, in Chicago Reader:
- But he's also evolved from the mythic Mexican cowboy of the 19th century, the charro, who even if he had nothing else had balls.
-
- (usually in the plural) Short for charro bean.
Anagrams
- orrach
Asturian
Verb
charro
- first-person singular present indicative of charrar
Galician
Etymology
Unknown. Attested in Galician since circa 1539, earlier than in other Iberian languages, which makes the proposed Basque etymology less probable.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃaro̝/
Adjective
charro m (feminine singular charra, masculine plural charros, feminine plural charras)
- simple, unintelligent, silly
- 1555, Hernán Núñez, Refranes en Romance:
- Deus nos dia con que riamos, e non sejan fillos charros
- May God give us something to laugh, but that it is not silly children
- Deus nos dia con que riamos, e non sejan fillos charros
- 1555, Hernán Núñez, Refranes en Romance:
- gaudy, tasteless
Noun
charro m (plural charros)
- (linguistics) transitional dialect in between Galician and Asturian, in some regions of León
Derived terms
- charrúa
References
- “charro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “charro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “charro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Pensado, José Luis; Messner, Dieter (2003), “charro”, in Bachiller Olea: Vocabulos gallegos escuros: lo que quieren decir (Cadernos de Lingua: anexos; 7), A Coruña: Real Academia Galega / Galaxia, →ISBN.
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish charro, from Basque txar.[1][2]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʃa.ʁu/ [ˈʃa.hu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʃa.ʁu/ [ˈʃa.χu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʃa.ʁo/ [ˈʃa.ho]
- (Portugal) IPA(key): /ˈʃa.ʁu/
- (Northern Portugal) IPA(key): [ˈt͡ʃa.ʁu]
- Rhymes: -aʁu
- Hyphenation: char‧ro
Adjective
charro (feminine charra, masculine plural charros, feminine plural charras, comparable)
- rude; rough
Noun
charro m (plural charros)
- (Portugal, colloquial) joint, a cigarette containing cannabis
- Synonyms: (Portugal) paiva, (Brazil) baseado, (Brazil) beque
- Queres fumar um charro? ― Do you want to smoke a joint?
References
- “charro” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “charro” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Etymology
Borrowed from Basque txar (“defective, weak”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃaro/ [ˈt͡ʃa.ro]
- Rhymes: -aro
- Syllabification: cha‧rro
Adjective
charro (feminine charra, masculine plural charros, feminine plural charras)
- coarse, vulgar
- Synonym: chabacano
- rustic
- Synonym: aldeano
- (slang, Texas) a short form of frijoles a la charra, that is, pinto or pink beans boiled with condiments but otherwise plain and simple
- from Salamanca
- Synonyms: salamanquino, salmantino
Descendants
- → Portuguese: charro
Noun
charro m (plural charros, feminine charra, feminine plural charras)
- one who is rustic or coarse
- Synonym: pueblerino
- someone from Salamanca
- Synonyms: salamanquino, salmantino
- (Mexico) a traditional postindependence Mexican horseman
Further reading
- “charro”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014