chapitre
See also: chapitré
French
Etymology
From Old French chapitre, from Late Latin capitulum (“little head”), diminutive of Latin caput (“head”) (whence French chef). It was likely a semi-learned term, as it did not undergo all the normal sound changes from Latin[1]. Doublet of capitule and capitoul.
Pronunciation
- IPA(key): /ʃa.pitʁ/
audio (file)
Noun
chapitre m (plural chapitres)
- chapter
- subject, issue
- (religion) chapter
Derived terms
- avoir voix au chapitre
- sous-chapitre
Related terms
- chapitrer
References
- https://fr.wikisource.org/wiki/Grammaire_%C3%A9l%C3%A9mentaire_de_l%E2%80%99ancien_fran%C3%A7ais/Chapitre_2
Further reading
- “chapitre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
- perchait, prêchait
Old French
Etymology
From Late Latin capitulum (“little head”).
Noun
chapitre m (oblique plural chapitres, nominative singular chapitres, nominative plural chapitre)
- chapter (of a book)
- 1377, Bernard de Gordon, Fleur de lis de medecine (a.k.a. lilium medicine):
- Et de ce nous dirons plus au chapitre des maladies des ungles
- And of this, we will speak more in the chapter about diseases of the nails
-
Descendants
- → English: chapter
- French: chapitre