cerne
French
Etymology
From Old French [Term?], inherited from Latin circinus (“pair of compasses”); compare Romanian cearcăn.
Pronunciation
- IPA(key): /sɛʁn/
Audio (file)
Noun
cerne m (plural cernes)
- dark bluish coloration around the eyes, periorbital dark circle
- dark circle around a lesion
- tree ring
Usage notes
This noun is often incorrectly considered as feminine.
Related terms
- cerner
Verb
cerne
- inflection of cerner:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “cerne”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
- encre, encré
Galician
Alternative forms
- cerna, cerno
Etymology
Perhaps from Suevic, from Proto-Germanic *kernô (“kernel”). Confer Icelandic, Faroese, Old Norse kjarni (“kernel, core”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈθɛɾne̝/, (western) /ˈsɛɾne̝/
Noun
cerne m (plural cernes)
- kernel, core
- sap
- heartwood, duramen
- 1459, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 441:
- Fernán Gonçalues de Lamella se obrigou de dar en nome do conçello de çidade d'Ourense çento táboas et quarenta madeyros en esta maneyra que se sige: las táboas que aja cada hua des pees do dito Fernán Garçía et de la anchura, segundo está aquí asinallada de maao a maao, et an de auer de gordo dous dedos et que sejan dereytas e chaas e boas e merchinas sen furados, et os quarenta madeyros an de seer en esta maneyra que se sige: de ancho como está asinallado de maao en maao et de alto a terçeera maao, et an de auer de longo dose pees ou mays, et destes madeyros ha de auer quatro que an de auer des et oyto pees en longo ou mays, se mays poderen auer, et estes madeyros an de seer de çerno de carballo et as táboas de castaño
- Fernán Gonzalvez de Lamela committed himself to give, in the name of the city council of Ourense, a hundred boards and forty planks, in this way: each one of the boards must be ten feet, of this Fernán García, in long; and in width as it is here consigned from hand to hand; and they should be two inches in thickness; and they should be straight and level and good without holes. And the forty planks must be made in this way: in width as it is consigned, from hand to hand, in high to the third hand; and they must have twelve feet or more in long; and of these planks four must be eighteen feet or more in long, as long as they can be made; and these planks must be made in oak heartwood, and the boards in chestnut.
- Fernán Gonçalues de Lamella se obrigou de dar en nome do conçello de çidade d'Ourense çento táboas et quarenta madeyros en esta maneyra que se sige: las táboas que aja cada hua des pees do dito Fernán Garçía et de la anchura, segundo está aquí asinallada de maao a maao, et an de auer de gordo dous dedos et que sejan dereytas e chaas e boas e merchinas sen furados, et os quarenta madeyros an de seer en esta maneyra que se sige: de ancho como está asinallado de maao en maao et de alto a terçeera maao, et an de auer de longo dose pees ou mays, et destes madeyros ha de auer quatro que an de auer des et oyto pees en longo ou mays, se mays poderen auer, et estes madeyros an de seer de çerno de carballo et as táboas de castaño
- 1459, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI. Vigo: Galaxia, page 441:
- pith (the essential or vital part)
Adjective
cerne m or f (plural cernes)
- steady, firmly, upright
- hard
- inner
References
- “çerna” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “çerno” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “cerne” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “cerne” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cerne” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Verb
cerne
- third-person singular present indicative of cernere
Latin
Verb
cerne
- second-person singular present active imperative of cernō
Portuguese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈsɛʁ.ni/ [ˈsɛɦ.ni]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈsɛɾ.ni/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈsɛʁ.ni/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsɛɻ.ne/
- (Portugal) IPA(key): /ˈsɛɾ.n(ɨ)/
Noun
cerne m (plural cernes)
- heartwood (wood nearer the heart of a stem)
- Synonym: durame
- kernel (core or essence of an object or system)
- (figurative) main (the most important part of something)
Romanian
Etymology
From Latin cernere, present active infinitive of cernō, from Proto-Italic *krinō, from Proto-Indo-European *krey-.
Pronunciation
Audio (file)
Verb
a cerne (third-person singular present cerne, past participle cernut) 3rd conj.
- to sift
- to discern
- to screen, sort
Conjugation
infinitive | a cerne | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | cernând | ||||||
past participle | cernut | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | cern | cerni | cerne | cernem | cerneți | cern | |
imperfect | cerneam | cerneai | cernea | cerneam | cerneați | cerneau | |
simple perfect | cernui | cernuși | cernu | cernurăm | cernurăți | cernură | |
pluperfect | cernusem | cernuseși | cernuse | cernuserăm | cernuserăți | cernuseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să cern | să cerni | să cearnă | să cernem | să cerneți | să cearnă | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | cerne | cerneți | |||||
negative | nu cerne | nu cerneți |
Synonyms
- (discern): distinge
Derived terms
- cernător
- cernere
- cernut