celoso
See also: ceļošo
Galician
Etymology
Compare Spanish celoso, Portuguese cioso. From Late Latin zelosus, from zelus, from Ancient Greek ζῆλος (zêlos, “zeal, jealousy”).
Pronunciation
celoso m (plural celosos)
- IPA(key): [θeˈlosʊ]
Adjective
celoso m (feminine singular celosa, masculine plural celosos, feminine plural celosas)
- zealous
- jealous
References
- “celoso” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “celoso” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “celoso” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish
Etymology
From Late Latin zelōsus, from zelus, from Ancient Greek ζῆλος (zêlos, “zeal, jealousy”). Compare Italian geloso, French jaloux.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /θeˈloso/ [θeˈlo.so]
- IPA(key): (Latin America) /seˈloso/ [seˈlo.so]
- Rhymes: -oso
- Syllabification: ce‧lo‧so
Adjective
celoso (feminine celosa, masculine plural celosos, feminine plural celosas)
- jealous
- zealous
Related terms
- celos
- celar
Further reading
- “celoso”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014