cattus
Latin
Alternative forms
- catus
- gatus
Etymology
Unknown; possibly a Wanderwort,[1] compare Proto-Uralic *käďwä (“female (of a fur animal)”)[2], or perhaps borrowed from a Nilo-Saharan or Afroasiatic language[3], compare Nubian kadī (“cat”), Arabic قِطّ (qiṭṭ, “cat, tomcat”), Classical Syriac ܩܛܘ (qaṭṭu, “cat”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈkat.tus/, [ˈkät̪ːʊs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkat.tus/, [ˈkät̪ːus]
Audio (Classical) (file)
Noun
cattus m (genitive cattī); second declension[4][5][6]
- (post-Classical) a cat
- 1558, Martin Luther, Theologiae Martini Lutheri Trimembris Epitome, De Tertio Statu Hominis:
- Affirmant quod quanto sceleratior es, tanto citius Deus gratiam infundit: si autem adornes te, ut cattus bonis operibus, ut te Deus acceptet, nihil efficias.
- They assert that the more a miscreant you are, the sooner God showers grace upon you: if, however, you should adorn yourself, like a cat, with good works, so that God accepts you, you shall bring about nothing.
- Affirmant quod quanto sceleratior es, tanto citius Deus gratiam infundit: si autem adornes te, ut cattus bonis operibus, ut te Deus acceptet, nihil efficias.
- 1656, Guillaume Pepin, Conciones Mysticae et Morales in Septem Psalmos Poenitentiales, p. 38:
- [...] illa accepit bovem & cattum, et utrumque duxit ad forum. Cumque quiddam venisset qui bovem emere veller. Illa respondit. Nullus habebit bovem, nisi etiam emat & cattum. Cumque ille dixisset non velle emere cattum, abiit. Et statim venit alius & interrogat quanti pretii utrumque foret. Illa dixit se velle vendere cattum pro una marcha argentari, sed bovem pro denario, & sic convenerunt.
- [...] she took the ox and the cat, and led both to the market. Anytime someone came who wanted to buy the ox, she responded: None shall have an ox, unless besides he also buys a cat. Any time someone said he did not want to buy a cat, he left. And immediately another came and asked what price for each. She said she wanted to sell a cat for one silver mark, but an ox for a denarius, and so they came to an agreement.
- [...] illa accepit bovem & cattum, et utrumque duxit ad forum. Cumque quiddam venisset qui bovem emere veller. Illa respondit. Nullus habebit bovem, nisi etiam emat & cattum. Cumque ille dixisset non velle emere cattum, abiit. Et statim venit alius & interrogat quanti pretii utrumque foret. Illa dixit se velle vendere cattum pro una marcha argentari, sed bovem pro denario, & sic convenerunt.
- 1558, Martin Luther, Theologiae Martini Lutheri Trimembris Epitome, De Tertio Statu Hominis:
Declension
Second-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | cattus | cattī |
Genitive | cattī | cattōrum |
Dative | cattō | cattīs |
Accusative | cattum | cattōs |
Ablative | cattō | cattīs |
Vocative | catte | cattī |
Synonyms
- fēlēs, mūsiō, mūriceps, mūrilegus, pilāx, mūscipula
Related terms
- catta f
Descendants
- Dalmatian:
- cuot
- Italo-Romance:
- Corsican: ghjattu, gattu, ghiattu
- Italian: gatto
- Sicilian: gattu, jattu
- Padanian:
- Friulian: gjat
- Istriot: gato
- Ladin: giat
- Piedmontese: ciat
- Romagnol: gat
- Romansch: giat, gat
- Venetian: gato
- Northern Gallo-Romance:
- Bourguignon: chait
- Franco-Provençal: chat
- Old French: chat
- Middle French: chat
- French: chat
- Middle French: chat
- Southern Gallo-Romance:
- Catalan: gat
- Occitan: cat, chat, gat
- Ibero-Romance:
- Asturian: gatu
- Ladino: gato
- Old Portuguese: gato
- Galician: gato
- Portuguese: gato
- Annobonese: gatu
- Kabuverdianu: gátu
- →? Gulf Arabic: قطو (gaṭu)
- Spanish: gato
- Insular Romance:
- Sardinian: gattu, battu, cattu
- Borrowings:
- → Koine Greek: κάττος (káttos), masculine of κάττα (kátta)
- Mediaeval Greek κάττος (káttos) / κάτος (kátos) / γάτος (gátos)
- Modern Greek: γάτος (gátos)
- → Ottoman Turkish: كدی (kedi)
- Turkish: kedi
- Mediaeval Greek κάττος (káttos) / κάτος (kátos) / γάτος (gátos)
- → Basque: katu
- → Maltese: qattus
- → Old Irish: catt (see there for further descendants)
- → Proto-Germanic: *kattuz (uncertain) (see there for further descendants)
- → Proto-Slavic: *kotъ (see there for further descendants)
- → Translingual: Catus (obsolete)
- → Koine Greek: κάττος (káttos), masculine of κάττα (kátta)
References
- Friedrich Kluge (1989), “Katze”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN, page 362
- Kroonen, Guus (2013), “*kattōn-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 281-282
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q. (2006) The Oxford introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European world, Oxford University Press, page 141
- cattus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- cattus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- cattus in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016