a cipész maradjon a kaptafánál
Hungarian
Alternative forms
- (a) suszter maradjon a kaptafánál
- cipész/suszter/varga, maradj a kaptafánál (literally “…stay with the last [imperative]”)
- varga, ne tovább a kaptafánál (literally “…no further [don’t go futher] than the last”)
Etymology
From a (“the”) + cipész (“cobbler, shoemaker”) + marad (“to stay”) + -jon (personal suffix) + a (“the”) + kaptafa (“last”) + -nál (“at”), literally “the cobbler should stay with the last”. The sentence-initial article may be omitted.
Pronunciation
- IPA(key): [ɒ ˈt͡sipeːs ˈmɒrɒɟːon ɒ ˈkɒptɒfaːnaːl]
Proverb
a cipész maradjon a kaptafánál
- cobbler, keep to your last
Further reading
- Paczolay, Gyula: 750 Hungarian Proverbs. Veszprém: Veszprémi Nyomda. 1991. →ISBN