请输入您要查询的单词:

 

单词 cargar
释义

cargar

Galician

Alternative forms

  • carregar

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese carregar, cargar, from Late Latin carricāre (load, verb), from Latin carrus (car, wagon), from Gaulish.

Pronunciation

  • IPA(key): /kaɾˈɣaɾ/

Verb

cargar (first-person singular present cargo, first-person singular preterite carguei, past participle cargado)

  1. to carry
  2. to load (put wares into a vehicle or an animal)
  3. to burden
  4. to lean
  5. (computing) to load (load a software into the primary memory)

Conjugation

  • Note: carg- are changed to cargu- before front vowels (e).

Derived terms

  • cargadoiro
  • cargamento
  • descargar
  • carga

References

  • carregar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • carreg” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • carg” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cargar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cargar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cargar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish

Etymology

From Late Latin carricāre, from Latin carrus. Compare English charge and French charger.doublet of carricar.

Pronunciation

  • IPA(key): /kaɾˈɡaɾ/ [kaɾˈɣ̞aɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: car‧gar

Verb

cargar (first-person singular present cargo, first-person singular preterite cargué, past participle cargado)

  1. (transitive) to load (to put a load on or in (a means of conveyance or a place of storage))
    Los estibadores se negaron a cargar el barco.
    The dock workers refused to load the ship.
  2. (transitive) to load (to fill (a firearm or artillery) with munition)
    Apreté el gatillo, pero no pasó nada. Me había olvidado de cargar el arma.
    I pulled the trigger, but nothing happened. I had forgotten to load the gun.
  3. (transitive) to load (to insert (an item or items) into an apparatus so as to ready it for operation, such as a reel of film into a camera, sheets of paper into a printer etc)
    Ahora que ha cargado la película [en la cámara], está lista para comenzar a filmar/grabar.
    Now that you've loaded the film [into the camera], you're ready to start shooting.
  4. (transitive, computing) to load (to load a software into the primary memory)
    Al abrir un programa por primera vez, primero tiene que cargar.
    When opening a program for first time, it has to load first.
    No me carga la página web.
    The website doesn't load for me.
  5. (transitive) to carry (to lift (something) and take it to another place; to transport (something) by lifting)
    La persona que carga el equipaje de los viajeros en estaciones de tren y aeropuertos se llama maletero.
    The person who carries travelers' luggage at train stations and airports is called a porter.
  6. (transitive) to charge (to replenish energy to (a battery, or a device containing a battery) by use of an electrical device plugged into a power outlet)
    Cargué la batería durante la noche.
    I charged the battery overnight.
    No te olvides de cargar el taladro.
    Don't forget to charge the drill.
    Cargo mi teléfono todas las noches.
    I charge my phone every night.
  7. (transitive) to annoy, pester
  8. (American football) to blitz
  9. (reflexive, colloquial, vulgar) to smash, wreak, break, fuck up
    Synonyms: joder, estropear
    ¡Te cargaste la máquina!
    You fucked up my machine!
  10. (reflexive, colloquial) to take down, top, kill

Conjugation

Derived terms

  • carga
  • cargabates
  • cargable
  • cargadero
  • cargado
  • cargador
  • cargamento
  • cargante
  • cargar el muerto
  • cargársela
  • cargue
  • carguero
  • encargar
  • recargar
  • sobrecargar
  • carro
  • descargar

Further reading

  • cargar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Venetian

Etymology

From Late Latin carricāre, from Latin carrus.

Verb

cargar

  1. (transitive) to load
  2. (transitive) to charge (a battery etc.)

Conjugation

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
  • cargadura
  • car
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 14:04:47