camisa
Aragonese
Etymology
From Late Latin camisia, from Transalpine Gaulish, of Germanic origin, from Proto-Germanic *hamiþiją.
Noun
camisa f (plural camisas)
- shirt
References
- Bal Palazios, Santiago (2002), “camisa”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian
Etymology
From Old Leonese, from Late Latin camisia, from Transalpine Gaulish, of Germanic origin, from Proto-Germanic *hamiþiją.
Noun
camisa f (plural camises)
- shirt
Catalan
Etymology
From Late Latin camisia (compare Occitan camisa or chamisa, French chemise, Spanish camisa), from Transalpine Gaulish, from Proto-Germanic *hamiþiją.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /kəˈmi.zə/
- (Valencian) IPA(key): /kaˈmi.za/
Audio (file)
Noun
camisa f (plural camises)
- shirt, blouse
- folder
- dust jacket
- Synonym: sobrecoberta
- jacket (outer shell of a bullet)
- (automotive) cylinder sleeve
- (castells, informal) A casteller who has been formally accepted as a member of a colla
- (lighting) mantle
- Synonym: camiseta
Derived terms
- aixecar la camisa
- camisa de dormir
- camisa de força
- camiseta
- deixar sense camisa
- encamisar
References
- “camisa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese camisa (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin camisia, from Transalpine Gaulish, of possible Germanic origin, from Proto-Germanic *hamiþiją.
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈmisa̝/
Noun
camisa f (plural camisas)
- shirt
- Synonyms: chambra, blusa, cos, envestidoiro
- shedding (of a snake)
Related terms
- camiseta
- camisón
- camisola
- escamisar
References
- “camisa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “camisa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “camisa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “camisa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “camisa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈmi.sa/
Noun
camisa (plural camisas)
- shirt
Leonese
Etymology
From Old Leonese, from Late Latin camisia, from Transalpine Gaulish, of Germanic origin, from Proto-Germanic *hamiþiją.
Noun
camisa f (plural camisas)
- shirt
References
- AEDLL
Old Portuguese
Etymology
From Late Latin camisia (“shirt”), from Transalpine Gaulish, of Germanic origin, from Proto-Germanic *hamiþiją (“clothes, shirt, skirt”), from Proto-Indo-European *ḱam- (“cover, clothes”).
Pronunciation
- IPA(key): /ka.ˈmi.za/
Noun
camisa f
- shirt (article of clothing)
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Estêvão da Guarda, B 1306: Pois a todos avorrece (facsimile)
- ela t(ra)ge camiſa / De ſirgo
- she's wearing a silk shirt
- ela t(ra)ge camiſa / De ſirgo
- 1525-1526, Cancioneiro da Biblioteca Nacional, Estêvão da Guarda, B 1306: Pois a todos avorrece (facsimile)
Descendants
- Fala: camisa
- Galician: camisa
- Portuguese: camisa (see there for further descendants)
Old Spanish
Etymology
From Late Latin camisia (“shirt”), from Transalpine Gaulish, of Germanic origin, from Proto-Germanic *hamiþiją (“clothes, shirt, skirt”), from Proto-Indo-European *ḱam- (“cover, clothes”).
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈmiza/
Noun
camisa f (plural camisas)
- shirt
- 1140-1207, El Cantar de mio Cid (The Song of my Lord), 72r, 3612-3638: Cantar de mio Cid
- el belmez con la camisa e con la guarnizón
- the padded tunic with the shirt and gambleston
- el belmez con la camisa e con la guarnizón
- 1140-1207, El Cantar de mio Cid (The Song of my Lord), 72r, 3612-3638: Cantar de mio Cid
Descendants
- Ladino: kamisa
- Spanish: camisa (see there for further descendants)
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese camisa (“shirt”), from Late Latin camisia (“shirt”), from Transalpine Gaulish, of Germanic origin, from Proto-Germanic *hamiþiją (“clothes, shirt, skirt”), from Proto-Indo-European *ḱam- (“cover, clothes”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /kaˈmi.zɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /kaˈmi.za/
- (Portugal) IPA(key): /kɐˈmi.zɐ/
- Hyphenation: ca‧mi‧sa
Noun
camisa f (plural camisas)
- shirt (light garment worn over the torso)
- (Brazil) chemise; nightgown (garment mainly worn by women for sleeping in)
- Synonym: (Brazil) camisola
- coat; hood (protective cover of an object)
- Synonyms: capa, invólucro
Derived terms
- camisinha
- camisola
Related terms
- camiseta
Descendants
- Guinea-Bissau Creole: kamisa
- Kabuverdianu: kamisa, kamiza
- → Kannada: ಕಮಿಸು (kamisu)
- Korlai Creole Portuguese: kamidz
- Kristang: kameza
- Principense: kamiza
- Sãotomense: kaminza
- → Telugu: కమీజు (kamīju)
- → Tetum: kamiza
- → Malay: kemeja
- Indonesian: kemeja
Spanish
Etymology
From Old Spanish camisa, from Late Latin camisia, from Transalpine Gaulish, of Germanic origin, from Proto-Germanic *hamiþiją.
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈmisa/ [kaˈmi.sa]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -isa
- Syllabification: ca‧mi‧sa
Noun
camisa f (plural camisas)
- shirt
- gas mantle
Derived terms
- camisa de fuerza
- camisa negra
- camisería
- camisero
- camiseta
- camisón
- descamisado
Related terms
- chemise
Descendants
- → Chavacano: kamisa
- → Classical Nahuatl: camīxah, camīxahtli
- → Jakaltek: camiẍe
- → Papiamentu: camisa
- → Tagalog: kamisa
- → Tetelcingo Nahuatl: camixajtli̱
Further reading
- “camisa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl
Etymology
Borrowed from Spanish camisa.
Noun
camisa
- shirt
References
- Pequeño diccionario ilustrado: Náhuatl de los municipios de Zacatlán, Tepetzintla y Ahuacatlán (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., 2006, page 19