请输入您要查询的单词:

 

单词 calar
释义

calar

See also: cãlar and çalar

Catalan

Etymology

From Latin calō, chalō.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /kəˈla/
  • (Valencian) IPA(key): /kaˈlaɾ/
  • Rhymes: -a(ɾ)

Verb

calar (first-person singular present calo, past participle calat)

  1. (transitive) to soak, to drench
  2. (transitive) to set, to light (a fire)
    calar foc ato set fire to
  3. (reflexive) to stall (of an engine: to stop suddenly)
  4. (transitive) to stall (to cause the engine of a manual-transmission car to stop)

Conjugation

Derived terms

  • acalar
  • cala
  • calador
  • calament
  • calat

Further reading

  • “calar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
  • calar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
  • “calar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
  • “calar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese, from Latin *callāre, from Latin chalāre, present active infinitive of chalō, from Ancient Greek χαλάω (khaláō). Cognate with Portuguese calar and Spanish callar.

Pronunciation

  • IPA(key): [kɑ.ˈlaɾ]

Verb

calar (first-person singular present calo, first-person singular preterite calei, past participle calado)

  1. (intransitive) to shut up; to be silent
    • 1405, E. Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 227:
      Et as ditas persoas et coengos respondendo ao dito testemoyo et requerimento que contra elles tomaron os ditos omes moradores en Çesuras et en Çonay sobre rason da dita carta do dito corregidor diseron que a dita carta era de obedesçer et non de conprir por moytas rasoes a primeira por quanto a dita carta foy gaanada calada a uerdade et espremida a falsidade por quanto o dito Garçia Sanches nunca deu tal sentença commo os ditos moradores de Çesuras et de Çonan disen nen se prouaria que y ouuese libelo posto nen pleito concluso nen dia asignado para dar sentença por lo qual a dita carta non era de conprir nen a dita sentença non aueria efecto.
      and said persons and canons, answering that testimony and requirement that against them gave said inhabitants of Cesuras and Zonán, on account of said magistrate's charter, said that the aforementioned charter was of obey but do not fulfil [non executive] for a number of reasons; the first one, because that deed was acquired by silencing the truth and expressing falsehood, because said García Sánchez never gave such a sentence as the inhabitants of Cesuras and Zonán say, nor it could be proven that there were a posted libel, nor a concluded lawsuit, nor a day assigned for giving the sentence, therefore that charter was non executive, nor said sentence could have any effect
    Calen barbas e falen cartas. (idiom)Let the beards [people] be silent and the charters [deeds] speak.
  2. (nautical, transitive) to sink, submerge
  3. (nautical, transitive) to touch the bottom
  4. (transitive) to fathom; to probe

Conjugation

Derived terms

  • calado

References

  • calar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • calar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • calar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • calar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • calar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Indonesian

Noun

calar (first-person possessive calarku, second-person possessive calarmu, third-person possessive calarnya)

  1. scratch
    Kulitnya tertutupi oleh calar-calar kecil.
    Her skin was covered with tiny scratches.
    Synonym: baret

Derived terms

  • bercalar
  • calar-balar
  • mencalarkan
  • pencalaran
  • tercalar

Italian

Etymology

from calare.

Pronunciation

  • IPA(key): /kaˈlar/
  • Rhymes: -ar
  • Hyphenation: ca‧làr

Noun

calar m (invariable)

  1. setting (of a heavenly body)

Derived terms

  • calar del sole (sunset)
  • calar della luna (moonset)

Further reading

  • calar in Collins Italian-English Dictionary

Anagrams

  • Carla, Clara

Occitan

Etymology

From Old Occitan [Term?], from Vulgar Latin *calāre or *callāre, from Latin chalāre, present active infinitive of chalō, from Ancient Greek χαλάω (khaláō).

Pronunciation

  • (file)

Verb

calar

  1. to shut up (prevent from speaking)

Conjugation


Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *callāre, from Latin chalāre, from Ancient Greek χαλάω (khaláō).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kaˈla(ʁ)/ [kaˈla(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kaˈla(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kaˈla(ʁ)/ [kaˈla(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kaˈla(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /kɐˈlaɾ/

  • Hyphenation: ca‧lar

Verb

calar (first-person singular present calo, first-person singular preterite calei, past participle calado)

  1. (takes a reflexive pronoun) to shut up (to stop talking)
  2. (transitive) to shut up (to stop someone from talking or something from making noise)
    Synonym: silenciar
  3. inflection of calar:
    1. first/third-person singular future subjunctive
    2. first/third-person singular personal infinitive

Conjugation

  • calado
  • calar a boca
  • caluda

Further reading

  • calar” in iDicionário Aulete.
  • calar” in Dicionário inFormal.
  • calar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
  • calar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
  • calar” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • calar” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /kaˈlaɾ/ [kaˈlaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ca‧lar

Etymology 1

From cal (lime) + -ar, from Latin calx.

Adjective

calar (plural calares)

  1. (relational) limestone, lime
    Synonym: calizo

Noun

calar m (plural calares)

  1. limestone quarry
  • calizo

Etymology 2

From Latin chalāre (to descend), from Ancient Greek χαλάω (khaláō).

Verb

calar (first-person singular present calo, first-person singular preterite calé, past participle calado)

  1. (of a liquid) to soak
    te cala hasta los huesos
    it soaks you to the bone
  2. to pierce with a sharp instrument
  3. (colloquial) to rumble, see through (to discover deceitful or underhanded behavior, hidden true motives or mindset)
  4. to catch on (become fashionable or popular)
  5. (reflexive, Spain) to stall (an engine)
  6. (reflexive) to put on (clothing)
Conjugation
Derived terms
  • calabobos
  • caladero
  • cala
  • calado

Further reading

  • calar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/6 14:00:14