cada
Asturian
Etymology
From Latin cata (“by, for each”), from Ancient Greek κατά (katá).
Adjective
cada
- each, every
Derived terms
- cada cuando
- cada muncho
- cada poco
Catalan
Etymology
From Latin cata (“by, for each”), from Ancient Greek κατά (katá).
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /ˈka.də/
- (Valencian) IPA(key): /ˈka.da/
Adjective
cada
- each
- every
Derived terms
- cada u
- cada un
- cada vegada més
Related terms
- cadascú, cadascun
Further reading
- “cada” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cada”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “cada” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cada” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Portuguese cada, from Latin cata (“by, for each”), from Ancient Greek κατά (katá).
Noun
cada
- each
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈka.da/
- Rhymes: -ada
- Hyphenation: cà‧da
Verb
cada
- inflection of cadere:
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Occitan
Alternative forms
- chasca (Auvergne, Limousin, Provençal, Vivaro-Alpine)
Pronunciation
Audio (file)
Adjective
cada m or f (feminine singular cada, masculine plural cadas, feminine plural cadas) (Languedoc, Gascony)
- each
- every
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese cada, from Latin cata (“by”), from Ancient Greek κατά (katá).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈka.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈka.da/
- (Portugal) IPA(key): /ˈkɐ.dɐ/ [ˈkɐ.ðɐ]
- Rhymes: (Brazil) -adɐ, (Portugal) -ɐdɐ
- Hyphenation: ca‧da
Pronoun
cada
- each (qualifying a singular noun, indicating all examples of the thing so named seen as individual or separate items)
- Cada prato deve ser lavado.
- Each plate must be washed.
- used as an intensifier
- Fazes cada loucura!
- You commit all sorts of crazy acts.
- Minha mãe faz cada bolo que nem o espero esfriar.
- My mother makes such a cake that I don’t even wait for it to cool down.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:cada.
Derived terms
- cada qual
- cada um
- cada uma
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkada]
Noun
cada f
- definite nominative/accusative singular of cadă
Spanish
Etymology
From Old Spanish cada, from Latin cata, from Ancient Greek κατά (katá).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkada/ [ˈka.ð̞a]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -ada
- Syllabification: ca‧da
Determiner
cada
- each; every
- 2008, Idan Raichel, Cada Día
- Cada día alguien me habla de ti
intentando sacar el dolor de mi alma
Cada día alguien me habla de ti
intentando explicarme que ya no volverás- Every day someone speaks of you to me,
trying to quell the pain in my soul
Every day someone speaks of you to me,
trying to explain to me that you aren't coming back
- Every day someone speaks of you to me,
- 2008, Idan Raichel, Cada Día
Usage notes
Although an indefinite determiner (which means by definition that it modifies a noun), cada does not undergo any kind of inflection. In other words, its ending will not change to -o when modifying a masculine noun. It remains cada.
Derived terms
- a cada paso
- a cada uno lo suyo (“to each his own”)
- cada cual
- cada quien
- cada uno
Further reading
- “cada”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014