caboce
Old French
Alternative forms
- caboche (Anglo-Norman, Picardy, 13th century onwards)
Etymology
From the pejorative suffix ca- + boce, which is disputed:
- Possibly a formation from Latin caput (“head”)
- From Vulgar Latin *bottia (“bump”), a Germanic borrowing, from Frankish *boce (“knob”), from Old High German bozzan (“to beat”), from Proto-West Germanic *bautan, from Proto-Germanic *bautaną (“to push, strike”)[1]
Noun
caboce f (oblique plural caboces, nominative singular caboce, nominative plural caboces)
- (anatomy) head
Descendants
- French: caboche
- Middle English: caboche, cabage, caboge, cabache, caboch (via caboche)
- English: cabbage
- Sranan Tongo: kabisi
- → Abenaki: kabij
- → Yoruba: kábéèjì
- Scots: cabbitch
- Yola: gaubbach, gubbauch, gubbach
- English: cabbage
References
- Walther von Wartburg (1928–2002), “*bottia”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 1: A–B, page 469
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (caboche, supplement)
- Etymology and history of “caboche”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.