být na dvě věci: na nic a na hovno
Czech
Etymology
Literal meaning: be good for two things: for nothing and for shit
Pronunciation
- IPA(key): [biːt na dvjɛ vjɛt͡sɪ ǀ na ɲɪt͡s ǀ ana ɦovno]
Phrase
být na dvě věci: na nic a na hovno
- (idiomatic, sarcastic, vulgar) to be worthless, to have no use, to suck
- 1989, Ladislav Beran, Postavení mimo hru, České Budějovice: Jihočeské nakladatelství, →ISBN, page 72:
- „Samý prachy!" pronesl muž a pokračoval: „A stejně sou mi na dvě věci. Na nic a na hovno!"
- "Nothing but money!" said the man and continued: "And it sucks to me anyway."
- 2014, Miluše Krejčová; Tomáš Krejčí, Konečně se rozhodni, Praha: Motto, translation of Konečne sa rozhodni by Katarína Gillerová, →ISBN, page 14:
- „Nedělej to,“ přemlouvala mě Tamara. „Fakt, bude ti to na dvě věci: na nic a na hovno. Věř mi. Čeho tím dosáhneš?“
- "Don't do it," Tamara was convincing me. "Really, it sucks. Believe me. What will you achieve by that?"
- 2013, Milena Bartlová, “Ministerstvo na dvě věci”, in A2, number 04:
- Nynější ministerstvo kultury je na dvě věci, jak praví moravské úsloví, totiž na nic a na hovno.
- The contemporary ministry of culture is good for two things, as the Moravian proverb says, that is for nothing and for shit.
-
Synonyms
- být na dvě věci
- být na houby
- být na hovno
- být na nic
- být na prd