buraco
Galician
Alternative forms
- burato, bureco, furaco, furado
Etymology
Uncertain. From Old Galician and Old Portuguese buraco (13th century), perhaps from Latin forāmen (“aperture, opening”) or rather from a local derivative of Proto-Indo-European *bʰerH- (“to pierce”) + the suffix -aco, from a pre-Lattin suffix -akko-.[1]
Compare Portuguese buraco, Asturian buracu, furacu. The form furado derives from Latin forātus; compare Catalan forat, Spanish horado, Asturian furáu.
Pronunciation
- IPA(key): /buˈɾako̝/
Noun
buraco m (plural buracos)
- hole
- Synonyms: buxeiro, furado
- pit
Derived terms
- buraco negro
- esfuracar
References
- “buraco” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “buraco” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “buraco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “buraco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “buraco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “horadar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /buˈɾa.ku/
Audio (Oporto, Portugal) (file) - Rhymes: -aku
- Hyphenation: bu‧ra‧co
Etymology 1
Uncertain.
Possibly from Old Portuguese furaco, through Vulgar Latin *foraculum from Latin forāmen (“aperture, opening”). Compare Galician buraco, furaco, furado, Asturian furacu, buracu, Ladino burako, Leonese buraco, and Spanish buraco; cf. also Catalan forat, Spanish horado.
Or, possibly borrowed from Old High German boron (“to bore, drill”).[1]
It could instead be cognate with Hindi सुराख (surākh, “eyelet”), Persian سوراخ (surâx, “orifice”), which are ultimately from Proto-Indo-European *ḱouH-r-o-.[2]
Noun
buraco m (plural buracos)
- pit; hole (hollow spot in a surface)
- Synonyms: see Thesaurus:buraco
- burrow (a tunnel or hole dug by a creature)
- Synonyms: toca, túnel
- (figurative, depreciative) a very filthy, crude or precarious house
- Synonyms: esconderijo, toca, ninho de ratos
- (billiards, pool, snooker) pocket (cavity with a sack at each corner and one centered on each side of a pool or snooker table)
- Synonym: caçapa
- hole (an opening in a solid)
- Synonyms: abertura, fenda, orifício
- (figurative) gap (a vacant time)
- Synonyms: janela, lacuna
- (figurative) an emotional gap caused by someone’s death or absence
- Synonym: vazio
- (slang) a difficult situation financially
- (card games) canasta, especially its Brazilian variant
- Synonyms: biriba, canastra
Derived terms
- buraco-branco
- buraco-cinza
- buraco-negro
- sair do buraco
- tapa-buracos
- tapar buracos
Related terms
- buracar
- esburacado
- esburacamento
- esburacar
- esburaquento
See also
- furacar
- furado
Verb
buraco
- first-person singular present indicative of buracar
References
- “buraco” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- Sebastião Rodolfo Dalgado (1988): Portuguese Vocables in Asiatic Languages: From the Portuguese Original of Monsignor Sebastião Rodolfo Dalgado, Volume 1, p. 59