่ฏท่พ“ๅ…ฅๆ‚จ่ฆๆŸฅ่ฏข็š„ๅ•่ฏ๏ผš

ใ€€

ๅ•่ฏ ๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ
้‡Šไน‰

๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *frฤซdijanฤ….

Pronunciation

  • IPA(key): /หˆfriหdjan/, [หˆfriหรฐjan]

Verb

๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ โ€ข (freidjan)

  1. (transitive) to spare (preserve from danger or punishment)
    • Romans 11:21:
      ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œด๐Œน ๐Œฒ๐Œฟ๐Œธ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œฟ๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œธ๐Œฐ๐Œน ๐Œฐ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œฝ๐Œน ๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œฐ, ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐Œฐ๐Œฟ๐†๐„๐‰ ๐Œฝ๐Œน ๐Œธ๐Œฟ๐Œบ ๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน.
      รพandei guรพ รพans us gabaurรพai astans ni freidida, ibai auftล ni รพuk freidjai.
      For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee. (KJV)
    • 1 Corinthians 7:28:
      ๐Œฐ๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œพ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐Œฝ๐Œน๐Œผ๐Œน๐ƒ ๐Œต๐Œด๐Œฝ, ๐Œฝ๐Œน ๐†๐‚๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œท๐„๐Œด๐ƒ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œพ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐Œป๐Œน๐Œฟ๐Œฒ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ ๐Œผ๐Œฐ๐…๐Œน, ๐Œฝ๐Œน ๐†๐‚๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œท๐„๐Œฐ, ๐Œน๐Œธ ๐Œฐ๐Œฒ๐Œป๐‰๐Œฝ ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐Œน๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐„๐Œฐ๐Œป๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ ๐Œธ๐‰ ๐ƒ๐…๐Œฐ๐Œป๐Œด๐Œน๐Œบ๐Œฐ. ๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œบ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ ๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ.
      aรพรพan jabai nimis qฤ“n, ni frawaurhtฤ“s, jah jabai liugada mawi, ni frawaurhta, iรพ aglลn leikis gastaldand รพล swaleika. iรพ ik izwis freidja.
      But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you. (KJV)
  2. (intransitive, with genitive object) to spare
    • 2 Corinthians 1:23:
      ๐Œฐ๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œน๐Œบ ๐…๐Œด๐Œน๐„๐…๐‰๐Œณ ๐Œฒ๐Œฟ๐Œธ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œท๐Œฐ๐Œน๐„๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ ๐Œผ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ๐Œน ๐ƒ๐Œฐ๐Œน๐…๐Œฐ๐Œป๐Œฐ๐Œน ๐Œด๐Œน ๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œฐ๐‚๐Œฐ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œธ๐ƒ ๐Œฝ๐Œน ๐Œต๐Œฐ๐Œผ ๐Œน๐Œฝ ๐Œบ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œน๐Œฝ๐Œธ๐‰๐Œฝ.
      aรพรพan ik weitwลd guรพ anahaita ana meinai saiwalai ei freidjands izwara รพanaseiรพs ni qam in kaurinรพลn.
      Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth. (KJV)
  3. (intransitive) to forbear, spare
    • 2 Corinthians 12:6:
      ๐Œฐ๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œพ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐…๐Œน๐Œป๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ ๐ˆ๐‰๐€๐Œฐ๐Œฝ, ๐Œฝ๐Œน ๐ƒ๐Œน๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ ๐Œฟ๐Œฝ๐…๐Œน๐„๐Œฐ, ๐Œฟ๐Œฝ๐„๐Œด ๐ƒ๐Œฟ๐Œฝ๐Œพ๐Œฐ ๐Œต๐Œน๐Œธ๐Œฐ, ๐Œน๐Œธ ๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ, ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐ˆ๐Œฐ๐ƒ ๐Œน๐Œฝ ๐Œผ๐Œน๐ƒ ๐ˆ๐Œฐ ๐Œผ๐Œฟ๐Œฝ๐Œน ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚ ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐ƒ๐Œฐ๐Œน๐ˆ๐Œน๐Œธ ๐Œฐ๐Œน๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฟ [๐Œฐ๐Œน๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฟ] ๐Œฒ๐Œฐ๐Œท๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ๐Œด๐Œน๐Œธ ๐ˆ๐Œฐ ๐Œฟ๐ƒ ๐Œผ๐Œน๐ƒ.
      aรพรพan jabai wiljau ฦ•ลpan, ni sijau unwita, untฤ“ sunja qiรพa, iรพ freidja, ibai ฦ•as in mis ฦ•a muni ufar รพatei gasaiฦ•iรพ aiรพรพau [aiรพรพau] gahauseiรพ ฦ•a us mis.
      For though I would desire to glory, I shall not be a fool; for I will say the truth: but now I forbear, lest any man should think of me above that which he seeth me to be, or that he heareth of me. (KJV)
    • 2 Corinthians 13:2:
      ๐†๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฐ๐Œต๐Œฐ๐Œธ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐†๐„๐‚๐Œฐ ๐†๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฐ๐Œฒ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน๐Œท๐Œฐ, ๐ƒ๐…๐Œฐ๐ƒ๐…๐Œด ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐…๐Œฐ๐Œน๐‚๐Œธ๐ƒ ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐ƒ๐Œน๐Œฝ๐Œธ๐Œฐ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œป๐Œพ๐Œฐ๐Œธ๐‚๐‰ ๐Œฝ๐Œฟ ๐Œผ๐Œด๐Œป๐Œพ๐Œฐ ๐Œธ๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐†๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œฐ ๐†๐‚๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œบ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œผ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐Œฝ๐Œธ๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐Œน๐Œผ ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œผ, ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œด๐Œน ๐Œพ๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œน ๐Œต๐Œน๐Œผ๐Œฐ, ๐Œฐ๐†๐„๐‚๐Œฐ ๐Œฝ๐Œน ๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ.
      fauraqaรพ jah aftra fauragateiha, swaswฤ“ andwairรพs anรพaramma sinรพa jah aljaรพrล nu mฤ“lja รพaim faura frawaurkjandam jah anรพaraim allaim, รพatei jabai qima, aftra ni freidja.
      I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare: (KJV)

Conjugation

Class 1 weak
Infinitive๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ
freidjan
IndicativePresentPastPresent passive
1st singular๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ
freidja
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œฐ
freidida
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
freidjada
2nd singular๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œน๐ƒ
freideis
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐ƒ
freididฤ“s
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œถ๐Œฐ
freidjaza
3rd singular๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œธ
freideiรพ
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œฐ
freidida
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ
freidjada
1st dual๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐‰๐ƒ
freidjลs
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ
freididฤ“du
โ€”
2nd dual๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ
freidjats
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐„๐ƒ
freididฤ“duts
โ€”
1st plural๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œผ
freidjam
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œผ
freididฤ“dum
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
freidjanda
2nd plural๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œธ
freideiรพ
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œธ
freididฤ“duรพ
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
freidjanda
3rd plural๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ
freidjand
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œฟ๐Œฝ
freididฤ“dun
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ
freidjanda
SubjunctivePresentPastPresent passive
1st singular๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
freidjau
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฟ
freididฤ“djau
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
freidjaidau
2nd singular๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐ƒ
freidjais
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐ƒ
freididฤ“deis
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐Œฐ๐Œฟ
freidjaizau
3rd singular๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน
freidjai
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œน
freididฤ“di
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
freidjaidau
1st dual๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐…๐Œฐ
freidjaiwa
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐…๐Œฐ
freididฤ“deiwa
โ€”
2nd dual๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐„๐ƒ
freidjaits
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐„๐ƒ
freididฤ“deits
โ€”
1st plural๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œผ๐Œฐ
freidjaima
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œผ๐Œฐ
freididฤ“deima
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
freidjaindau
2nd plural๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œธ
freidjaiรพ
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œธ
freididฤ“deiรพ
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
freidjaindau
3rd plural๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
freidjaina
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐Œฐ
freididฤ“deina
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
freidjaindau
Imperative
2nd singular๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œน
freidei
3rd singular๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
freidjadau
2nd dual๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐„๐ƒ
freidjats
2nd plural๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œธ
freideiรพ
3rd plural๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฟ
freidjandau
PresentPast
Participles๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ
freidjands
๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œน๐Œธ๐ƒ
freidiรพs

Derived terms

  • ๐Œฒ๐Œฐ๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐ƒ (gafreideins)
  • ๐Œฟ๐Œฝ๐†๐‚๐Œด๐Œน๐Œณ๐Œด๐Œน๐Œฝ๐ƒ (unfreideins)

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p. 38
้šไพฟ็œ‹

ใ€€

ๅ›ฝ้™…ๅคง่พžๅ…ธๆ”ถๅฝ•ไบ†7408809ๆก่‹ฑ่ฏญใ€ๅพท่ฏญใ€ๆ—ฅ่ฏญ็ญ‰ๅคš่ฏญ็งๅœจ็บฟ็ฟป่ฏ‘่ฏๆก๏ผŒๅŸบๆœฌๆถต็›–ไบ†ๅ…จ้ƒจๅธธ็”จๅ•่ฏๅŠ่ฏ็ป„็š„็ฟป่ฏ‘ๅŠ็”จๆณ•๏ผŒๆ˜ฏๅค–่ฏญๅญฆไน ็š„ๆœ‰ๅˆฉๅทฅๅ…ทใ€‚

ใ€€

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
ไบฌICPๅค‡2021023879ๅท ๆ›ดๆ–ฐๆ—ถ้—ด๏ผš2024/8/7 1:30:12