θ―·θΎ“ε…₯您要ζŸ₯θ―’ηš„ε•θ―οΌš

γ€€

单词 π†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°
ι‡ŠδΉ‰

π†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°

Gothic

Etymology

Borrowed from Latin fascia.

Noun

π†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ° β€’ (faskja) m

  1. a bandage, strip of linen, graveclothes
    • Gothic Bible, John 11.44:
      𐌾𐌰𐌷 πŒΏπ‚π‚πŒ°πŒ½πŒ½ πƒπŒ° 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌰 πŒ²πŒ°πŒ±πŒΏπŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ·πŒ°πŒ½πŒ³πŒΏπŒ½πƒ 𐌾𐌰𐌷 π†π‰π„πŒΏπŒ½πƒ π†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°πŒΌ, 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ»πŒΉπ„πƒ πŒΉπƒ πŒ°πŒΏπ‚πŒ°πŒ»πŒΎπŒ° πŒ±πŒΉπŒ±πŒΏπŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ. 𐌡𐌰𐌸 𐌳𐌿 𐌹𐌼 πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ: 𐌰𐌽𐌳𐌱𐌹𐌽𐌳𐌹𐌸 𐌹𐌽𐌰 𐌾𐌰𐌷 πŒ»πŒ΄π„πŒΉπŒΈ 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽.
      jah urrann sa dauΓΎa gabundans handuns jah fōtuns faskjam, jah wlits is auralja bibundans. qaΓΎ du im iΔ“sus: andbindiΓΎ ina jah lΔ“tiΓΎ gaggan.
      And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go. (KJV)

Declension

Masculine an-stem
SingularPlural
Nominativeπ†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°
faskja
π†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°πŒ½πƒ
faskjans
Vocativeπ†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°
faskja
π†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°πŒ½πƒ
faskjans
Accusativeπ†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°πŒ½
faskjan
π†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°πŒ½πƒ
faskjans
Genitiveπ†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒΉπŒ½πƒ
faskjins
π†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°πŒ½πŒ΄
faskjanΔ“
Dativeπ†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒΉπŒ½
faskjin
π†πŒ°πƒπŒΊπŒΎπŒ°πŒΌ
faskjam
ιšδΎΏηœ‹

γ€€

ε›½ι™…ε€§θΎžε…Έζ”Άε½•δΊ†7408809村英语、德语、ζ—₯θ―­η­‰ε€šθ―­η§εœ¨ηΊΏηΏ»θ―‘θ―ζ‘οΌŒεŸΊζœ¬ζΆ΅η›–δΊ†ε…¨ιƒ¨εΈΈη”¨ε•θ―εŠθ―η»„ηš„ηΏ»θ―‘εŠη”¨ζ³•οΌŒζ˜―ε€–θ―­ε­¦δΉ ηš„ζœ‰εˆ©ε·₯具。

γ€€

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
δΊ¬ICP倇2021023879号 ζ›΄ζ–°ζ—Άι—΄οΌš2024/11/6 9:28:18