θ―·θΎ“ε…₯您要ζŸ₯θ―’ηš„ε•θ―οΌš

γ€€

单词 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½
ι‡ŠδΉ‰

π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½

Gothic

Etymology

From π†πŒ°πŒΏπ‚- (faur-) +β€Ž 𐌱𐌹- (bi-) +β€Ž πƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½ (sniwan).

Pronunciation

  • IPA(key): /fΙ”rbiˈsniwan/

Verb

π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½ β€’ (faurbisniwan)

  1. to go before
    • 1 Timothy 5:24:
      πƒπŒΏπŒΌπŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄ 𐌼𐌰𐌽𐌽𐌴 π†π‚πŒ°π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ·π„πŒ΄πŒΉπƒ πƒπ…πŒΉπŒΊπŒΏπŒ½πŒΈπ‰πƒ πƒπŒΉπŒ½πŒ³ π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πƒ 𐌳𐌿 πƒπ„πŒ°πŒΏπŒ°πŒΉ; πƒπŒΏπŒΌπŒ°πŒΉπŒΆπŒ΄πŒ· 𐌸𐌰𐌽 𐌾𐌰𐌷 πŒ°π†πŒ°π‚πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³.
      sumaizΔ“ mannΔ“ frawaurhteis swikunþōs sind faurbisniwandeins du stauai; sumaizΔ“h ΓΎan jah afargaggand.
      Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after. (KJV)

Conjugation

Class 5 strong
Infinitiveπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½
faurbisniwan
IndicativePresentPastPresent passive
1st singularπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°
faurbisniwa
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ°πŒΏπŒ·
faurbisnauh
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ³πŒ°
faurbisniwada
2nd singularπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒΉπƒ
faurbisniwis
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ°πŒΏπŒ·π„
faurbisnauht
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΆπŒ°
faurbisniwaza
3rd singularπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒΉπŒΈ
faurbisniwiΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ°πŒΏπŒ·
faurbisnauh
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ³πŒ°
faurbisniwada
1st dualπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…π‰πƒ
faurbisniwōs
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒΏ
faurbisnewu
β€”
2nd dualπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°π„πƒ
faurbisniwats
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒΏπ„πƒ
faurbisnewuts
β€”
1st pluralπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΌ
faurbisniwam
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒΏπŒΌ
faurbisnewum
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
faurbisniwanda
2nd pluralπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒΉπŒΈ
faurbisniwiΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒΏπŒΈ
faurbisnewuΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
faurbisniwanda
3rd pluralπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³
faurbisniwand
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒΏπŒ½
faurbisnewun
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
faurbisniwanda
SubjunctivePresentPastPresent passive
1st singularπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΏ
faurbisniwau
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒΎπŒ°πŒΏ
faurbisnewjau
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
faurbisniwaidau
2nd singularπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπƒ
faurbisniwais
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒ΄πŒΉπƒ
faurbisneweis
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
faurbisniwaizau
3rd singularπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉ
faurbisniwai
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒΉ
faurbisnewi
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
faurbisniwaidau
1st dualπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπ…πŒ°
faurbisniwaiwa
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
faurbisneweiwa
β€”
2nd dualπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπ„πƒ
faurbisniwaits
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒ΄πŒΉπ„πƒ
faurbisneweits
β€”
1st pluralπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
faurbisniwaima
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
faurbisneweima
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
faurbisniwaindau
2nd pluralπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒΈ
faurbisniwaiΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒ΄πŒΉπŒΈ
faurbisneweiΓΎ
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
faurbisniwaindau
3rd pluralπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
faurbisniwaina
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒ΄π…πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
faurbisneweina
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
faurbisniwaindau
Imperative
2nd singularπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…
faurbisniw
3rd singularπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
faurbisniwadau
2nd dualπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°π„πƒ
faurbisniwats
2nd pluralπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒΉπŒΈ
faurbisniwiΓΎ
3rd pluralπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
faurbisniwandau
PresentPast
Participlesπ†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
faurbisniwands
π†πŒ°πŒΏπ‚πŒ±πŒΉπƒπŒ½πŒΉπ…πŒ°πŒ½πƒ
faurbisniwans

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 126
ιšδΎΏηœ‹

γ€€

ε›½ι™…ε€§θΎžε…Έζ”Άε½•δΊ†7408809村英语、德语、ζ—₯θ―­η­‰ε€šθ―­η§εœ¨ηΊΏηΏ»θ―‘θ―ζ‘οΌŒεŸΊζœ¬ζΆ΅η›–δΊ†ε…¨ιƒ¨εΈΈη”¨ε•θ―εŠθ―η»„ηš„ηΏ»θ―‘εŠη”¨ζ³•οΌŒζ˜―ε€–θ―­ε­¦δΉ ηš„ζœ‰εˆ©ε·₯具。

γ€€

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
δΊ¬ICP倇2021023879号 ζ›΄ζ–°ζ—Άι—΄οΌš2024/8/2 6:17:27