θ―·θΎ“ε…₯您要ζŸ₯θ―’ηš„ε•θ―οΌš

γ€€

单词 π…πŒ°πŒΏπ‚π„πƒ
ι‡ŠδΉ‰

π…πŒ°πŒΏπ‚π„πƒ

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *wurt-, the oblique stem of Proto-Germanic *wrōts. Cognate to Old English wyrt and Old High German wurz.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈwΙ”rts/

Noun

π…πŒ°πŒΏπ‚π„πƒ β€’ (waurts) f

  1. (usually in the plural) root (part of a plant)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.6:[1]
      πŒ°π„ πƒπŒΏπŒ½πŒ½πŒΉπŒ½ 𐌸𐌰𐌽 πŒΏπ‚π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ½ πŒΏπ†πŒ±π‚πŒ°πŒ½πŒ½, 𐌾𐌰𐌷 πŒΏπŒ½π„πŒ΄ 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌳𐌰 π…πŒ°πŒΏπ‚π„πŒΉπŒ½πƒ, πŒ²πŒ°πŒΈπŒ°πŒΏπ‚πƒπŒ½π‰πŒ³πŒ°.
      at sunnin ΓΎan urrinnandin ufbrann, jah untΔ“ ni habaida waurtins, gaΓΎaursnōda.
      But when the sun was up, it was scorched; and because it had no root, it withered away. (KJV).
  2. (figurative) root (primary source)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Epistle to the Romans (Codex Ambrosianus A) 6.10:[2]
      π…πŒ°πŒΏπ‚π„πƒ 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌹𐌢𐌴 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌰𐌹𐌢𐌴 πŒΉπƒπ„ π†πŒ°πŒΉπŒ·πŒΏπŒ²πŒ΄πŒΉπ‚π‰, πŒΈπŒΉπŒΆπ‰πŒΆπŒ΄πŒΉ πƒπŒΏπŒΌπŒ°πŒΉ πŒ²πŒ°πŒΉπ‚πŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ°π†πŒ°πŒΉπ‚πŒΆπŒΉπŒ³πŒ°πŒΉ π…πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΏπŒ½ πŒ°π† 𐌲𐌰𐌻𐌰𐌿𐌱𐌴𐌹𐌽𐌰𐌹 πŒΎπŒ°πƒ~πƒπŒΉπŒΊ πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒ°πŒ½πƒ πŒ²πŒ°πŒΈπŒΉπ…πŒ°πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ πƒπŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒΌ 𐌼𐌰𐌽𐌰𐌲𐌰𐌹𐌼.
      waurts allaizΔ“ ubilaizΔ“ ist faihugeirō, ΓΎizōzei sumai gairnjandans afairzidai waurΓΎun af galaubeinai jas~sik silbans gaΓΎiwaidΔ“dun sairam managaim.
      For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. (KJV).
  3. (figurative) lineage (descent)
    • 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Epistle to the Romans (Codex Carolinus) 15.12:[3]
      𐌾𐌰𐌷 πŒ°π†π„π‚πŒ° πŒ΄πƒπŒ°πŒ΄πŒΉπŒ°πƒ 𐌡𐌹𐌸𐌹𐌸: π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΉπŒΈ π…πŒ°πŒΏπ‚π„πƒ πŒΉπŒ°πŒΉπƒπƒπŒ°πŒΉπŒΆπŒΉπƒ, 𐌾𐌰𐌷 πƒπŒ° πŒΏπƒπƒπ„πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ π‚πŒ΄πŒΉπŒΊπŒΉπŒ½π‰πŒΈ πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³π‰πŒΌ; 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰 πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³π‰πƒ π…πŒ΄πŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³.
      jah aftra Δ“saeias qiΓΎiΓΎ: wairΓΎiΓΎ waurts iaissaizis, jah sa usstandans reikinōþ ΓΎiudōm; du imma ΓΎiudōs wΔ“njand.
      And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust. (KJV).

Declension

The dative singular is only attested as π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ·π„πŒ°πŒΉ (waurhtai), which appears to be hypercorrect misspelling (though the reading is uncertain).

Feminine i-stem
SingularPlural
Nominativeπ…πŒ°πŒΏπ‚π„πƒ
waurts
π…πŒ°πŒΏπ‚π„πŒ΄πŒΉπƒ
waurteis
Vocativeπ…πŒ°πŒΏπ‚π„
waurt
π…πŒ°πŒΏπ‚π„πŒ΄πŒΉπƒ
waurteis
Accusativeπ…πŒ°πŒΏπ‚π„
waurt
π…πŒ°πŒΏπ‚π„πŒΉπŒ½πƒ
waurtins
Genitiveπ…πŒ°πŒΏπ‚π„πŒ°πŒΉπƒ
waurtais
π…πŒ°πŒΏπ‚π„πŒ΄
waurtΔ“
Dativeπ…πŒ°πŒΏπ‚π„πŒ°πŒΉ
waurtai
π…πŒ°πŒΏπ‚π„πŒΉπŒΌ
waurtim

Holonyms

  • (part of plant) πŒ±πŒ°πŒ²πŒΌπƒ (bagms, β€œtree”)

Derived terms

  • πŒ²πŒ°π…πŒ°πŒΏπ‚π„πƒ (gawaurts)
  • πŒ°πŒΏπ‚π„πŒΉπŒ²πŒ°π‚πŒ³πƒ (aurtigards, β€œgarden”)

See also

  • πŒ°πƒπ„πƒ (asts, β€œbranch”)
  • πŒ²πŒ°πŒΈπŒ°πŒΏπ‚πƒπŒ½πŒ°πŒ½ (gaΓΎaursnan, β€œto dry up”)

References

  1. Mark chapter 4 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  2. Timothy I chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
  3. Romans chapter 15 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 171
ιšδΎΏηœ‹

γ€€

ε›½ι™…ε€§θΎžε…Έζ”Άε½•δΊ†7408809村英语、德语、ζ—₯θ―­η­‰ε€šθ―­η§εœ¨ηΊΏηΏ»θ―‘θ―ζ‘οΌŒεŸΊζœ¬ζΆ΅η›–δΊ†ε…¨ιƒ¨εΈΈη”¨ε•θ―εŠθ―η»„ηš„ηΏ»θ―‘εŠη”¨ζ³•οΌŒζ˜―ε€–θ―­ε­¦δΉ ηš„ζœ‰εˆ©ε·₯具。

γ€€

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
δΊ¬ICP倇2021023879号 ζ›΄ζ–°ζ—Άι—΄οΌš2024/7/31 16:48:24