π π°πΊπ°π½
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *wakanΔ , from Proto-Indo-European *weΗ΅- (βlively, awakeβ).
Pronunciation
- IPA(key): /Λwakan/
Verb
π π°πΊπ°π½ β’ (wakan) (intransitive)
- to stay awake
- 1 Thessalonians 5:6, 10:
- πΈπ°π½π½πΏ π½πΏ π½πΉ ππ»π΄ππ°πΉπΌπ° ππ π΄ πΈπ°πΉ π°π½πΈπ°ππ°πΉ, π°πΊ π π°πΊπ°πΉπΌπ° πΎπ°π· π π°ππ°πΉ ππΉπΎπ°πΉπΌπ°; [β¦] ππ°π΄πΉ π²π°ππ π°π»π ππ°πΏπ πΏπ½π, π΄πΉ, πΎπ°πΈπΈπ΄ ππ»π΄ππ°πΉπΌπ° πΎπ°πΈπΈπ΄ π π°πΊπ°πΉπΌπ°, ππ°πΌπ°π½π° πΌπΉπΈ πΉπΌπΌπ° π»πΉπ±π°πΉπΌπ°.
- ΓΎannu nu ni slΔpaima swΔ ΓΎai anΓΎarai, ak wakaima jah warai sijaima; [β¦] saei gaswalt faur uns, ei, jaΓΎΓΎΔ slΔpaima jaΓΎΓΎΔ wakaima, samana miΓΎ imma libaima.
- Therefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober. [β¦] Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. (KJV)
- 1 Thessalonians 5:6, 10:
- to watch, keep alert
- 1 Corinthians 16:13:
- π π°πΊπ°πΉπΈ πππ°π½π³π°πΉπ³πΏπ· πΉπ½ π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπ½π°πΉ, π π°πΉππ°π»π΄πΉπΊπ ππ°πΏπΎπ°πΉπΈ, π²π°πΈπ π°πππΉπ³π°πΉ ππΉπΎπ°πΉπΈ.
- wakaiΓΎ standaiduh in galaubeinai, wairaleikΕ taujaiΓΎ, gaΓΎwastidai sijaiΓΎ.
- Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong. (KJV)
- Ephesians 6:18:
- πΈπ°πΉππ· π°π»π»ππ π°πΉπ·ππππ½πΉπ½π πΎπ°π· π±πΉπ³ππ π°πΉπ·ππππ½π³π°π½π πΉπ½ π°π»π»π° πΌπ΄π»π° πΉπ½ π°π·πΌπΉπ½ πΎπ°π· π³πΏ πΈπ°πΌπΌπ° π π°πΊπ°π½π³π°π½π ππΉπ½ππ΄πΉπ½π πΏππ³π°πΏπ³π΄πΉπ½ πΎπ°π· π±πΉπ³ππΌ πππ°πΌ π°π»π»π°πΉπΌ πΈπ°πΉπΌ π π΄πΉπ·π°πΌ,
- ΓΎairh allΕs aihtrΕnins jah bidΕs aihtrΕndans in alla mΔla in ahmin jah du ΓΎamma wakandans sinteinΕ usdaudein jah bidΕm fram allaim ΓΎaim weiham,
- Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints; (KJV)
- Colossians 4:2:
- π±πΉπ³π°πΉ π·π°πππΎπ°π½π³π°π½π πΉπΆπ πΉπ, π π°πΊπ°π½π³π°π½π πΉπ½ πΉπΆπ°πΉ πΉπ½ π°π πΉπ»πΉπΏπ³π°πΌ;
- bidai haftjandans izwis, wakandans in izai in awiliudam;
- Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; (KJV)
- Synonym: π³πΏπ π°πΊπ°π½ (duwakan) (found in a variant reading of the passage from Ephesians)
- 1 Corinthians 16:13:
Conjugation
Class 6 strong | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π
π°πΊπ°π½ wakan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π
π°πΊπ° waka | π
ππΊ wΕk | π
π°πΊπ°π³π° wakada | |
2nd singular | π
π°πΊπΉπ wakis | π
ππΊπ wΕkt | π
π°πΊπ°πΆπ° wakaza | |
3rd singular | π
π°πΊπΉπΈ wakiΓΎ | π
ππΊ wΕk | π
π°πΊπ°π³π° wakada | |
1st dual | π
π°πΊππ wakΕs | π
ππΊπΏ wΕku | β | |
2nd dual | π
π°πΊπ°ππ wakats | π
ππΊπΏππ wΕkuts | β | |
1st plural | π
π°πΊπ°πΌ wakam | π
ππΊπΏπΌ wΕkum | π
π°πΊπ°π½π³π° wakanda | |
2nd plural | π
π°πΊπΉπΈ wakiΓΎ | π
ππΊπΏπΈ wΕkuΓΎ | π
π°πΊπ°π½π³π° wakanda | |
3rd plural | π
π°πΊπ°π½π³ wakand | π
ππΊπΏπ½ wΕkun | π
π°πΊπ°π½π³π° wakanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π
π°πΊπ°πΏ wakau | π
ππΊπΎπ°πΏ wΕkjau | π
π°πΊπ°πΉπ³π°πΏ wakaidau | |
2nd singular | π
π°πΊπ°πΉπ wakais | π
ππΊπ΄πΉπ wΕkeis | π
π°πΊπ°πΉπΆπ°πΏ wakaizau | |
3rd singular | π
π°πΊπ°πΉ wakai | π
ππΊπΉ wΕki | π
π°πΊπ°πΉπ³π°πΏ wakaidau | |
1st dual | π
π°πΊπ°πΉπ
π° wakaiwa | π
ππΊπ΄πΉπ
π° wΕkeiwa | β | |
2nd dual | π
π°πΊπ°πΉππ wakaits | π
ππΊπ΄πΉππ wΕkeits | β | |
1st plural | π
π°πΊπ°πΉπΌπ° wakaima | π
ππΊπ΄πΉπΌπ° wΕkeima | π
π°πΊπ°πΉπ½π³π°πΏ wakaindau | |
2nd plural | π
π°πΊπ°πΉπΈ wakaiΓΎ | π
ππΊπ΄πΉπΈ wΕkeiΓΎ | π
π°πΊπ°πΉπ½π³π°πΏ wakaindau | |
3rd plural | π
π°πΊπ°πΉπ½π° wakaina | π
ππΊπ΄πΉπ½π° wΕkeina | π
π°πΊπ°πΉπ½π³π°πΏ wakaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π
π°πΊ wak | |||
3rd singular | π
π°πΊπ°π³π°πΏ wakadau | |||
2nd dual | π
π°πΊπ°ππ wakats | |||
2nd plural | π
π°πΊπΉπΈ wakiΓΎ | |||
3rd plural | π
π°πΊπ°π½π³π°πΏ wakandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π
π°πΊπ°π½π³π wakands | π
π°πΊπ°π½π wakans |
Derived terms
- π³πΏπ π°πΊπ°π½ (duwakan)
- πΈπ°πΉππ·π π°πΊπ°π½ (ΓΎairhwakan)
Related terms
- π²π°π π°πΊπ½π°π½ (gawaknan)
- πΏππ π°πΊπΎπ°π½ (uswakjan)
- π ππΊπ°πΉπ½π (wΕkains)
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 168