𐌽𐌹𐌳𐍅𐌰
Gothic
Etymology
Contested; Lehmann list several possibilities. Possibly to be connected with the first element of Old Norse niðfǫlr, in which case the Old Norse word might mean "rust-yellow". Perhaps from Proto-Germanic *nidwō (“going down, sinking, downfall”), or from a compound involving the same first element as Old English neowol, or perhaps from Proto-Indo-European *ney- (“to be aroused, shine”) (whence latin Latin niteō (“to glitter, shine”)).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnid.wa/, [ˈnið.wa]
Noun
𐌽𐌹𐌳𐍅𐌰 • (nidwa) ?
- rust, corrosion (the act of corroding)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Matthew (Codex Argenteus) 6.19–20:[1]
- 𐌽𐌹 𐌷𐌿𐌶𐌳𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌷𐌿𐌶𐌳𐌰 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹, 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌻𐍉 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹𐌳𐍅𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐍂𐌳𐌴𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌸𐌹𐌿𐌱𐍉𐍃 𐌿𐍆𐌲𐍂𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌻𐌹𐍆𐌰𐌽𐌳. / 𐌹𐌸 𐌷𐌿𐌶𐌳𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌷𐌿𐌶𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰, 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌽𐌹𐌷 𐌼𐌰𐌻𐍉 𐌽𐌹𐌷 𐌽𐌹𐌳𐍅𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐍂𐌳𐌴𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌸𐌹𐌿𐌱𐍉𐍃 𐌽𐌹 𐌿𐍆𐌲𐍂𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳 𐌽𐌹𐌷 𐍃𐍄𐌹𐌻𐌰𐌽𐌳.
- ni huzdjaiþ izwis huzda ana airþai, þarei malō jah nidwa frawardeiþ, jah þarei þiubōs ufgraband jah hlifand. / iþ huzdjaiþ izwis huzda in himina, þarei nih malō nih nidwa frawardeiþ, jah þarei þiubōs ni ufgraband nih stiland.
- Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: / But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: (KJV).
- 𐌽𐌹 𐌷𐌿𐌶𐌳𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌷𐌿𐌶𐌳𐌰 𐌰𐌽𐌰 𐌰𐌹𐍂𐌸𐌰𐌹, 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌼𐌰𐌻𐍉 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹𐌳𐍅𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐍂𐌳𐌴𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌸𐌹𐌿𐌱𐍉𐍃 𐌿𐍆𐌲𐍂𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳 𐌾𐌰𐌷 𐌷𐌻𐌹𐍆𐌰𐌽𐌳. / 𐌹𐌸 𐌷𐌿𐌶𐌳𐌾𐌰𐌹𐌸 𐌹𐌶𐍅𐌹𐍃 𐌷𐌿𐌶𐌳𐌰 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰, 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌽𐌹𐌷 𐌼𐌰𐌻𐍉 𐌽𐌹𐌷 𐌽𐌹𐌳𐍅𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐍂𐌳𐌴𐌹𐌸, 𐌾𐌰𐌷 𐌸𐌰𐍂𐌴𐌹 𐌸𐌹𐌿𐌱𐍉𐍃 𐌽𐌹 𐌿𐍆𐌲𐍂𐌰𐌱𐌰𐌽𐌳 𐌽𐌹𐌷 𐍃𐍄𐌹𐌻𐌰𐌽𐌳.
Declension
Only attested in the nominative singular, which theoretically makes a masculine an-stem and feminine ō-stem equally likely possibilities. A feminine ō-stem is usually assumed.
See also
- 𐌼𐌰𐌻𐍉 (malō, “moth”)
- 𐌴𐌹𐍃𐌰𐍂𐌽 (eisarn, “iron”)
References
- Matthew chapter 6 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Lehmann, Winfred P. (1986), “N19. nidwa”, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feist’s dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 266
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 101