πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½
Gothic
Etymology
From πΌπΉπππ°- (missa-) +β ππ°πΏπΎπ°π½ (taujan).
Pronunciation
- IPA(key): /missaΛtΙΛjan/
Verb
πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½ β’ (missataujan)
- to transgress
- Galatians 2:18:
- πΏπ½ππ΄ πΎπ°π±π°πΉ πΈπ°ππ΄πΉ π²π°ππ°π, πΈπ°ππ° π°ππππ° ππΉπΌππΎπ°, πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½π³π°π½ πΌπΉπΊ ππΉπ»π±π°π½ πΏπππ°πΉπΊπ½πΎπ°.
- untΔ jabai ΓΎatei gatar, ΓΎata aftra timrja, missataujandan mik silban ustaiknja.
- For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor. (KJV)
- Galatians 2:18:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½ missataujan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ° missatauja | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π° missatawida | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π³π° missataujada | |
2nd singular | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπΉπ missataujis | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π missatawidΔs | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΆπ° missataujaza | |
3rd singular | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπΉπΈ missataujiΓΎ | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π° missatawida | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π³π° missataujada | |
1st dual | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎππ missataujΕs | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³πΏ missatawidΔdu | β | |
2nd dual | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°ππ missataujats | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³πΏππ missatawidΔduts | β | |
1st plural | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΌ missataujam | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³πΏπΌ missatawidΔdum | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½π³π° missataujanda | |
2nd plural | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπΉπΈ missataujiΓΎ | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³πΏπΈ missatawidΔduΓΎ | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½π³π° missataujanda | |
3rd plural | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½π³ missataujand | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³πΏπ½ missatawidΔdun | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½π³π° missataujanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΏ missataujau | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ missatawidΔdjau | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπ³π°πΏ missataujaidau | |
2nd singular | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπ missataujais | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³π΄πΉπ missatawidΔdeis | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπΆπ°πΏ missataujaizau | |
3rd singular | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉ missataujai | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³πΉ missatawidΔdi | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπ³π°πΏ missataujaidau | |
1st dual | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπ
π° missataujaiwa | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° missatawidΔdeiwa | β | |
2nd dual | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉππ missataujaits | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³π΄πΉππ missatawidΔdeits | β | |
1st plural | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπΌπ° missataujaima | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° missatawidΔdeima | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπ½π³π°πΏ missataujaindau | |
2nd plural | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπΈ missataujaiΓΎ | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ missatawidΔdeiΓΎ | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπ½π³π°πΏ missataujaindau | |
3rd plural | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπ½π° missataujaina | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° missatawidΔdeina | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°πΉπ½π³π°πΏ missataujaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | πΌπΉπππ°ππ°π
π΄πΉ missatawei | |||
3rd singular | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π³π°πΏ missataujadau | |||
2nd dual | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°ππ missataujats | |||
2nd plural | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπΉπΈ missataujiΓΎ | |||
3rd plural | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½π³π°πΏ missataujandau | |||
Present | Past | |||
Participles | πΌπΉπππ°ππ°πΏπΎπ°π½π³π missataujands | πΌπΉπππ°ππ°π
πΉπΈπ missatawiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 139