๐ผ๐น๐ธ๐ ๐น๐๐ฐ๐ฝ
Gothic
Etymology
From ๐ผ๐น๐ธ- (miรพ-) +โ ๐ ๐น๐๐ฐ๐ฝ (witan); a calque of Ancient Greek ฯฯฮฝฮฟฮนฮดฮฑ (sรบnoida).
Pronunciation
- IPA(key): /miฮธหwitan/
Verb
๐ผ๐น๐ธ๐ ๐น๐๐ฐ๐ฝ โข (miรพwitan)
- to know, be conscious of, be aware of
- 1 Corinthians 4:4:
- ๐ฝ๐น๐ท ๐ ๐ฐ๐น๐ท๐ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐ผ๐น๐ ๐๐น๐ป๐ฑ๐น๐ฝ ๐ผ๐น๐ธ๐ ๐ฐ๐น๐; ๐ฐ๐บ๐ด๐น ๐ฝ๐น ๐น๐ฝ ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐น๐ธ๐ ๐น๐ผ, ๐น๐ธ ๐๐ฐ๐ด๐น ๐ฟ๐๐๐๐บ๐ด๐น๐ธ ๐ผ๐น๐บ, ๐๐๐ฐ๐ฟ๐พ๐ฐ ๐น๐๐.
- nih waiht auk mis silbin miรพwait; akei ni in รพamma garaihtiรพs im, iรพ saei ussลkeiรพ mik, frauja ist.
- For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. (KJV)
- 1 Corinthians 4:4:
Conjugation
Preterite-present | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ฐ๐ฝ miรพwitan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐ฐ๐น๐ miรพwait | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ฐ miรพwissa | โ | |
2nd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐ฐ๐น๐๐ miรพwaist | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ miรพwissฤs | โ | |
3rd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐ฐ๐น๐ miรพwait | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ฐ miรพwissa | โ | |
1st dual | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ฟ miรพwitu | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ฟ miรพwissฤdu | โ | |
2nd dual | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ฟ๐๐ miรพwituts | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ฟ๐๐ miรพwissฤduts | โ | |
1st plural | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ฟ๐ผ miรพwitum | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ฟ๐ผ miรพwissฤdum | โ | |
2nd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ฟ๐ธ miรพwituรพ | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ฟ๐ธ miรพwissฤduรพ | โ | |
3rd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ฟ๐ฝ miรพwitun | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ miรพwissฤdun | โ | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐พ๐ฐ๐ฟ miรพwitjau | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐พ๐ฐ๐ฟ miรพwissฤdjau | โ | |
2nd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ด๐น๐ miรพwiteis | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ด๐น๐ miรพwissฤdeis | โ | |
3rd singular | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐น miรพwiti | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐น miรพwissฤdi | โ | |
1st dual | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ด๐น๐
๐ฐ miรพwiteiwa | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ด๐น๐
๐ฐ miรพwissฤdeiwa | โ | |
2nd dual | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ด๐น๐๐ miรพwiteits | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ด๐น๐๐ miรพwissฤdeits | โ | |
1st plural | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ด๐น๐ผ๐ฐ miรพwiteima | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ด๐น๐ผ๐ฐ miรพwissฤdeima | โ | |
2nd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ด๐น๐ธ miรพwiteiรพ | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ด๐น๐ธ miรพwissฤdeiรพ | โ | |
3rd plural | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ miรพwiteina | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐๐ด๐ณ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ miรพwissฤdeina | โ | |
Imperative | ||||
2nd singular | โ | |||
3rd singular | โ | |||
2nd dual | โ | |||
2nd plural | โ | |||
3rd plural | โ | |||
Present | Past | |||
Participles | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ miรพwitands | ๐ผ๐น๐ธ๐
๐น๐๐ miรพwiss |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 177