𐌼𐌹𐌸𐌸𐌰𐌽𐌴
Gothic
Conjunction
𐌼𐌹𐌸𐌸𐌰𐌽𐌴 • (miþþanē)
- Misspelling of 𐌼𐌹𐌸𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 (miþþanei, “while, as”).
- Luke 2:43:
- 𐌾𐌰𐌷 𐌿𐍃𐍄𐌹𐌿𐌷𐌰𐌽𐌳𐌰𐌼 𐌸𐌰𐌽𐍃 𐌳𐌰𐌲𐌰𐌽𐍃, 𐌼𐌹𐌸𐌸𐌰𐌽𐌴 𐌲𐌰𐍅𐌰𐌽𐌳𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽 𐍃𐌹𐌺 𐌰𐍆𐍄𐍂𐌰, 𐌲𐌰𐍃𐍄𐍉𐌸 𐌹𐌴𐍃𐌿𐍃 𐍃𐌰 𐌼𐌰𐌲𐌿𐍃 𐌹𐌽 𐌹𐌰𐌹𐍂𐌿𐍃𐌰𐌻𐌴𐌼, 𐌾𐌰𐌷 𐌽𐌹 𐍅𐌹𐍃𐍃𐌴𐌳𐌿𐌽 𐌹𐍉𐍃𐌴𐍆 𐌾𐌰𐌷 𐌰𐌹𐌸𐌴𐌹 𐌹𐍃.
- jah ustiuhandam þans dagans, miþþanē gawandidēdun sik aftra, gastōþ iēsus sa magus in iairusalēm, jah ni wissēdun iōsēf jah aiþei is.
- And when they had fulfilled the days, as they returned, the child Jesus tarried behind in Jerusalem; and Joseph and his mother knew not of it. (KJV)
- Luke 2:43:
Usage notes
The spelling 𐌼𐌹𐌸𐌸𐌰𐌽𐌴𐌹 (miþþanei) occurs 21 times in the Gothic New Testament, while this spelling occurs only once; this spelling is therefore probably a scribal error.
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 96