πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½
Gothic
Etymology
From πΉπ½- (in-) +β π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½ (liuhtjan).
Pronunciation
- IPA(key): /inΛliuhtjan/
Verb
πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½ β’ (inliuhtjan)
- to enlighten
- Ephesians 1:18:
- πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π° π°πΏπ²ππ½π° π·π°πΉπππΉπ½π πΉπΆπ π°ππΉπ, π΄πΉ π πΉππ΄πΉπΈ πΎπΏπ ππ° πΉππ π π΄π½π π»π°πΈππ½π°πΉπ πΉπ, ππΉπ»π΄πΉπΊπΏβ¨π·β© π²π°π±π΄πΉ π πΏπ»πΈπ°πΏπ π°ππ±πΎπΉπ πΉπ πΉπ½ π π΄πΉπ·π°πΉπΌ
- inliuhtida augΕna hairtins izwaris, ei witeiΓΎ jus Ζa ist wΔns laΓΎΕnais is, Ζileikuβ¨hβ© gabei wulΓΎaus arbjis is in weihaim
- The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints (KJV)
- Ephesians 1:18:
- to make see, cause to see
- Ephesians 3:9:
- πΎπ°π· πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½ π°π»π»π°π½π, ππΉπ»π΄πΉπΊ πΈπ°ππ° ππ°πΏππ°π²π°π²π²πΉ ππΏπ½ππ πΈπΉπΆππ π²π°ππΏπ»π²πΉπ½ππ½π πππ°πΌ π°πΉπ π°πΌ *** πΉπ½ π²πΏπ³π° πΈπ°πΌπΌπ° π°π»π»π° π²π°ππΊπ°ππΎπ°π½π³πΉπ½
- jah inliuhtjan allans, Ζileik ΓΎata fauragaggi runΕs ΓΎizΕs gafulginΕns fram aiwam *** in guda ΓΎamma alla gaskapjandin
- And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things (KJV)
- Ephesians 3:9:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½ inliuhtjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ° inliuhtja | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π° inliuhtida | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π³π° inliuhtjada | |
2nd singular | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππ΄πΉπ inliuhteis | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π inliuhtidΔs | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΆπ° inliuhtjaza | |
3rd singular | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππ΄πΉπΈ inliuhteiΓΎ | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π° inliuhtida | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π³π° inliuhtjada | |
1st dual | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎππ inliuhtjΕs | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³πΏ inliuhtidΔdu | β | |
2nd dual | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°ππ inliuhtjats | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³πΏππ inliuhtidΔduts | β | |
1st plural | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΌ inliuhtjam | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³πΏπΌ inliuhtidΔdum | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½π³π° inliuhtjanda | |
2nd plural | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππ΄πΉπΈ inliuhteiΓΎ | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³πΏπΈ inliuhtidΔduΓΎ | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½π³π° inliuhtjanda | |
3rd plural | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½π³ inliuhtjand | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³πΏπ½ inliuhtidΔdun | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½π³π° inliuhtjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΏ inliuhtjau | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ inliuhtidΔdjau | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπ³π°πΏ inliuhtjaidau | |
2nd singular | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπ inliuhtjais | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³π΄πΉπ inliuhtidΔdeis | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπΆπ°πΏ inliuhtjaizau | |
3rd singular | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉ inliuhtjai | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³πΉ inliuhtidΔdi | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπ³π°πΏ inliuhtjaidau | |
1st dual | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπ
π° inliuhtjaiwa | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° inliuhtidΔdeiwa | β | |
2nd dual | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉππ inliuhtjaits | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³π΄πΉππ inliuhtidΔdeits | β | |
1st plural | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπΌπ° inliuhtjaima | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° inliuhtidΔdeima | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ inliuhtjaindau | |
2nd plural | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπΈ inliuhtjaiΓΎ | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ inliuhtidΔdeiΓΎ | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ inliuhtjaindau | |
3rd plural | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπ½π° inliuhtjaina | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° inliuhtidΔdeina | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ inliuhtjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππ΄πΉ inliuhtei | |||
3rd singular | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π³π°πΏ inliuhtjadau | |||
2nd dual | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°ππ inliuhtjats | |||
2nd plural | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππ΄πΉπΈ inliuhteiΓΎ | |||
3rd plural | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½π³π°πΏ inliuhtjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΎπ°π½π³π inliuhtjands | πΉπ½π»πΉπΏπ·ππΉπΈπ inliuhtiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 86