θ―·θΎ“ε…₯您要ζŸ₯θ―’ηš„ε•θ―οΌš

γ€€

单词 𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰
ι‡ŠδΉ‰

𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰

Gothic

Etymology

𐌹𐌽- (in-) +β€Ž 𐌺𐌿𐌽𐌹 (kuni) +β€Ž -𐌾𐌰 (-ja)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈinkunja/

Noun

𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰 β€’ (inkunja) m

  1. countryman
    • 1 Thessalonians 2:14:
      πŒΎπŒΏπƒ 𐌰𐌿𐌺 πŒ²πŒ°πŒ»πŒ΄πŒΉπŒΊπ‰πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ π…πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΏπŒΈ, πŒ±π‚π‰πŒΈπ‚πŒΎπŒΏπƒ, πŒ°πŒΉπŒΊπŒΊπŒ»πŒ΄πƒπŒΎπ‰πŒΌ πŒ²πŒΏπŒ³πŒΉπƒ 𐌸𐌰𐌹𐌼 π…πŒΉπƒπŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌ 𐌹𐌽 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌰 𐌹𐌽 π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒ°πŒΏ πŒΉπŒ΄πƒπŒΏ, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πŒΈπŒ°π„πŒ° πƒπŒ°πŒΌπ‰ π…πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒΈ 𐌾𐌰𐌷 πŒΎπŒΏπƒ π†π‚πŒ°πŒΌ πŒΉπŒΆπ…πŒ°π‚πŒ°πŒΉπŒΌ 𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰𐌼 πƒπ…πŒ°πƒπ…πŒ΄ 𐌾𐌰𐌷 π…πŒ΄πŒΉπƒ π†π‚πŒ°πŒΌ 𐌹𐌿𐌳𐌰𐌹𐌿𐌼
      jus auk galeikōndans waurΓΎuΓΎ, brōþrjus, aikklΔ“sjōm gudis ΓΎaim wisandeim in iudaia in xristau iΔ“su, untΔ“ ΓΎata samō wunnuΓΎ jah jus fram izwaraim inkunjam swaswΔ“ jah weis fram iudaium
      For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews (KJV)

Declension

Masculine an-stem
SingularPlural
Nominative𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰
inkunja
πŒΉπŒ½πŒΊπŒΏπŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
inkunjans
Vocative𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰
inkunja
πŒΉπŒ½πŒΊπŒΏπŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
inkunjans
Accusative𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰𐌽
inkunjan
πŒΉπŒ½πŒΊπŒΏπŒ½πŒΎπŒ°πŒ½πƒ
inkunjans
GenitiveπŒΉπŒ½πŒΊπŒΏπŒ½πŒΎπŒΉπŒ½πƒ
inkunjins
𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰𐌽𐌴
inkunjanΔ“
Dative𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌹𐌽
inkunjin
𐌹𐌽𐌺𐌿𐌽𐌾𐌰𐌼
inkunjam

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 68
ιšδΎΏηœ‹

γ€€

ε›½ι™…ε€§θΎžε…Έζ”Άε½•δΊ†7408809村英语、德语、ζ—₯θ―­η­‰ε€šθ―­η§εœ¨ηΊΏηΏ»θ―‘θ―ζ‘οΌŒεŸΊζœ¬ζΆ΅η›–δΊ†ε…¨ιƒ¨εΈΈη”¨ε•θ―εŠθ―η»„ηš„ηΏ»θ―‘εŠη”¨ζ³•οΌŒζ˜―ε€–θ―­ε­¦δΉ ηš„ζœ‰εˆ©ε·₯具。

γ€€

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
δΊ¬ICP倇2021023879号 ζ›΄ζ–°ζ—Άι—΄οΌš2024/8/8 16:52:42