π²π°πππ΄πΉπ π°π½
Gothic
Etymology
From π²π°- (ga-) +β πππ΄πΉπ π°π½ (speiwan).
Pronunciation
- IPA(key): /Ι‘aΛspiΛwan/
Verb
π²π°πππ΄πΉπ π°π½ β’ (gaspeiwan)
- to spit
- John 9:6:
- πΈπ°ππ° π΅πΉπΈπ°π½π³π π²π°πππ°πΉπ π³π°π»π°πΈ, πΎπ°π· π²π°π π°πΏππ·ππ° ππ°π½πΉ πΏπ πΈπ°πΌπΌπ° πππ°πΉππΊπΏπ»π³ππ°, πΎπ°π· π²π°ππΌπ°πΉπ πΉπΌπΌπ° π°π½π° π°πΏπ²ππ½π° πΈπ°ππ° ππ°π½πΉ πΈπ°πΌπΌπ° π±π»πΉπ½π³πΉπ½
- ΓΎata qiΓΎands gaspaiw dalaΓΎ, jah gawaurhta fani us ΓΎamma spaiskuldra, jah gasmait imma ana augΕna ΓΎata fani ΓΎamma blindin
- When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay (KJV)
- John 9:6:
Conjugation
Class 1 strong | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π²π°πππ΄πΉπ
π°π½ gaspeiwan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°πππ΄πΉπ
π° gaspeiwa | π²π°πππ°πΉπ
gaspaiw | π²π°πππ΄πΉπ
π°π³π° gaspeiwada | |
2nd singular | π²π°πππ΄πΉπ
πΉπ gaspeiwis | π²π°πππ°πΉπ
π gaspaiwt | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΆπ° gaspeiwaza | |
3rd singular | π²π°πππ΄πΉπ
πΉπΈ gaspeiwiΓΎ | π²π°πππ°πΉπ
gaspaiw | π²π°πππ΄πΉπ
π°π³π° gaspeiwada | |
1st dual | π²π°πππ΄πΉπ
ππ gaspeiwΕs | π²π°πππΉπ
πΏ gaspiwu | β | |
2nd dual | π²π°πππ΄πΉπ
π°ππ gaspeiwats | π²π°πππΉπ
πΏππ gaspiwuts | β | |
1st plural | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΌ gaspeiwam | π²π°πππΉπ
πΏπΌ gaspiwum | π²π°πππ΄πΉπ
π°π½π³π° gaspeiwanda | |
2nd plural | π²π°πππ΄πΉπ
πΉπΈ gaspeiwiΓΎ | π²π°πππΉπ
πΏπΈ gaspiwuΓΎ | π²π°πππ΄πΉπ
π°π½π³π° gaspeiwanda | |
3rd plural | π²π°πππ΄πΉπ
π°π½π³ gaspeiwand | π²π°πππΉπ
πΏπ½ gaspiwun | π²π°πππ΄πΉπ
π°π½π³π° gaspeiwanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΏ gaspeiwau | π²π°πππΉπ
πΎπ°πΏ gaspiwjau | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπ³π°πΏ gaspeiwaidau | |
2nd singular | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπ gaspeiwais | π²π°πππΉπ
π΄πΉπ gaspiweis | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπΆπ°πΏ gaspeiwaizau | |
3rd singular | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉ gaspeiwai | π²π°πππΉπ
πΉ gaspiwi | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπ³π°πΏ gaspeiwaidau | |
1st dual | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπ
π° gaspeiwaiwa | π²π°πππΉπ
π΄πΉπ
π° gaspiweiwa | β | |
2nd dual | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉππ gaspeiwaits | π²π°πππΉπ
π΄πΉππ gaspiweits | β | |
1st plural | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπΌπ° gaspeiwaima | π²π°πππΉπ
π΄πΉπΌπ° gaspiweima | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπ½π³π°πΏ gaspeiwaindau | |
2nd plural | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπΈ gaspeiwaiΓΎ | π²π°πππΉπ
π΄πΉπΈ gaspiweiΓΎ | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπ½π³π°πΏ gaspeiwaindau | |
3rd plural | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπ½π° gaspeiwaina | π²π°πππΉπ
π΄πΉπ½π° gaspiweina | π²π°πππ΄πΉπ
π°πΉπ½π³π°πΏ gaspeiwaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π²π°πππ΄πΉπ
gaspeiw | |||
3rd singular | π²π°πππ΄πΉπ
π°π³π°πΏ gaspeiwadau | |||
2nd dual | π²π°πππ΄πΉπ
π°ππ gaspeiwats | |||
2nd plural | π²π°πππ΄πΉπ
πΉπΈ gaspeiwiΓΎ | |||
3rd plural | π²π°πππ΄πΉπ
π°π½π³π°πΏ gaspeiwandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π²π°πππ΄πΉπ
π°π½π³π gaspeiwands | π²π°πππΉπ
π°π½π gaspiwans |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 127