่ฏท่พ“ๅ…ฅๆ‚จ่ฆๆŸฅ่ฏข็š„ๅ•่ฏ๏ผš

ใ€€

ๅ•่ฏ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œฐ
้‡Šไน‰

๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œฐ

Gothic

Etymology

From the root of ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œฐ๐Œฝ (ganauhan, โ€œto sufficeโ€) and ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐‰๐Œท๐ƒ (ganลhs, โ€œsufficientโ€).

Pronunciation

  • IPA(key): /ษกaหˆnษ”ha/

Noun

๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œฐ โ€ข (ganauha) m

  1. sufficiency
    • 2 Corinthians 9:8:
      ๐Œฐ๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œผ๐Œฐ๐Œท๐„๐Œด๐Œน๐Œฒ๐ƒ ๐Œน๐ƒ๐„ ๐Œฒ๐Œฟ๐Œธ ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œฐ ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ๐„ ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œน๐Œฝ ๐Œน๐Œถ๐…๐Œน๐ƒ, ๐Œด๐Œน ๐Œน๐Œฝ ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐ƒ๐Œน๐Œฝ๐„๐Œด๐Œน๐Œฝ๐‰ ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œน๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œฐ๐Œฝ ๐Œท๐Œฐ๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚๐Œฐ๐ƒ๐ƒ๐Œพ๐Œฐ๐Œน๐Œธ ๐Œน๐Œฝ ๐Œฐ๐Œป๐Œป๐Œฐ๐Œผ๐Œผ๐Œฐ ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐ƒ๐„๐…๐Œด ๐Œฒ๐‰๐Œณ๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐Œด
      aรพรพan mahteigs ist guรพ alla anst ufarassjan in izwis, ei in allamma sinteinล allis ganauhan habandans ufarassjaiรพ in allamma waurstwฤ“ gลdaizฤ“
      And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work: (KJV)
    • Skeireins VIIb:
      ๐Œฐ๐„ ๐Œฝ๐Œน ๐…๐Œน๐ƒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐Œน๐Œฝ ๐Œฐ๐Œป๐Œพ๐Œฐ๐Œน ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œท๐„๐Œฐ๐Œน ๐Œฟ๐†๐Œฐ๐‚ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐†๐Œน๐Œผ๐† ๐Œท๐Œป๐Œฐ๐Œน๐Œฑ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐„๐…๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ ๐†๐Œน๐ƒ๐Œบ๐Œฐ๐Œฝ๐ƒ, ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ๐Œถ๐Œด๐Œน ๐Œฝ๐Œน๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐Œฐ๐…๐Œน๐Œป๐Œน๐Œฟ๐Œณ๐‰๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œธ๐Œน๐Œฟ๐Œธ๐Œน๐Œณ๐Œฐ, ๐Œพ๐Œฐ๐Œท ๐ƒ๐…๐Œฐ ๐Œผ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฐ๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐‰๐Œท๐Œพ๐Œฐ๐Œฝ๐Œณ๐ƒ ๐Œน๐Œฝ๐ƒ ๐…๐Œฐ๐Œน๐Œป๐Œฐ๐…๐Œน๐Œถ๐Œฝ๐Œฐ๐Œน ๐Œฝ๐Œน ๐Œธ๐Œฐ๐„๐Œฐ๐Œน๐Œฝ๐Œด๐Œน ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œฐ๐Œฝ ๐Œธ๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐†๐„๐Œฐ๐Œน๐ƒ ๐Œน๐Œผ ๐†๐‚๐Œฐ๐Œฒ๐Œฐ๐†, ๐Œฐ๐Œบ ๐†๐Œน๐Œป๐Œฐ๐Œฟ๐ƒ ๐Œผ๐Œฐ๐Œน๐Œถ๐‰
      at ni wisandin aljai waihtai ufar รพans fimf hlaibans jah twans fiskans, รพanzei nimands jah awiliudลnds gaรพiuรพida, jah swa managai ganลhjands ins wailawiznai ni รพatainei ganauhan รพaurftais im fragaf, ak filaus maizล
      There being nothing else beyond the five loaves and two fish, which taking and saying grace, He blessed, and with so much food satisfying them not only did He give them the needed sufficiency, but much more. (tr. Marchand)
  2. contentment
    • 1 Timothy 6:6:
      ๐Œฐ๐Œธ๐Œธ๐Œฐ๐Œฝ ๐Œน๐ƒ๐„ ๐Œฒ๐Œฐ๐…๐Œฐ๐Œฟ๐‚๐Œบ๐Œน ๐Œผ๐Œน๐Œบ๐Œน๐Œป ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฒ๐Œฟ๐Œณ๐Œด๐Œน ๐Œผ๐Œน๐Œธ ๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œน๐Œฝ.
      aรพรพan ist gawaurki mikil gagudei miรพ ganauhin.
      But godliness with contentment is great gain. (KJV)

Declension

Masculine an-stem
SingularPlural
Nominative๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œฐ
ganauha
โ€”
Vocative๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œฐ
ganauha
โ€”
Accusative๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œฐ๐Œฝ
ganauhan
โ€”
Genitive๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œน๐Œฝ๐ƒ
ganauhins
โ€”
Dative๐Œฒ๐Œฐ๐Œฝ๐Œฐ๐Œฟ๐Œท๐Œน๐Œฝ
ganauhin
โ€”

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโ€™s Universitรคtsbuchhandlung, p. 46
้šไพฟ็œ‹

ใ€€

ๅ›ฝ้™…ๅคง่พžๅ…ธๆ”ถๅฝ•ไบ†7408809ๆก่‹ฑ่ฏญใ€ๅพท่ฏญใ€ๆ—ฅ่ฏญ็ญ‰ๅคš่ฏญ็งๅœจ็บฟ็ฟป่ฏ‘่ฏๆก๏ผŒๅŸบๆœฌๆถต็›–ไบ†ๅ…จ้ƒจๅธธ็”จๅ•่ฏๅŠ่ฏ็ป„็š„็ฟป่ฏ‘ๅŠ็”จๆณ•๏ผŒๆ˜ฏๅค–่ฏญๅญฆไน ็š„ๆœ‰ๅˆฉๅทฅๅ…ทใ€‚

ใ€€

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
ไบฌICPๅค‡2021023879ๅท ๆ›ดๆ–ฐๆ—ถ้—ด๏ผš2024/8/7 14:40:05