π²π°π½π°πΉππΎπ°π½
Gothic
Etymology
From π²π°- (ga-) +β Proto-Germanic *naitijanΔ , whence π½π°πΉππ΄πΉπ½π (naiteins, βblasphemyβ).
Pronunciation
- IPA(key): /Ι‘aΛnΙΛtjan/
Verb
π²π°π½π°πΉππΎπ°π½ β’ (ganaitjan)
- to handle shamefully, mistreat, abuse
- Mark 12:4:
- πΎπ°π· π°ππππ° πΉπ½ππ°π½π³πΉπ³π° π³πΏ πΉπΌ π°π½πΈπ°ππ°π½π° ππΊπ°π»πΊ; πΎπ°π· πΈπ°π½π° πππ°πΉπ½π°πΌ π π°πΉπππ°π½π³π°π½π π²π°π°πΉπ πΉππΊππ³π΄π³πΏπ½ πΎπ°π· π·π°πΏπ±πΉπΈπ πΏπ½π³π°π½ π±ππ°π·ππ΄π³πΏπ½ πΎπ°π· πΉπ½ππ°π½π³πΉπ³π΄π³πΏπ½ π²π°π½π°πΉππΉπ³π°π½π°.
- jah aftra insandida du im anΓΎarana skalk; jah ΓΎana stainam wairpandans gaaiwiskΕdΔdun jah haubiΓΎwundan brahtΔdun jah insandidΔdun ganaitidana.
- And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
- Mark 12:4:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π²π°π½π°πΉππΎπ°π½ ganaitjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π½π°πΉππΎπ° ganaitja | π²π°π½π°πΉππΉπ³π° ganaitida | π²π°π½π°πΉππΎπ°π³π° ganaitjada | |
2nd singular | π²π°π½π°πΉππ΄πΉπ ganaiteis | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π ganaitidΔs | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΆπ° ganaitjaza | |
3rd singular | π²π°π½π°πΉππ΄πΉπΈ ganaiteiΓΎ | π²π°π½π°πΉππΉπ³π° ganaitida | π²π°π½π°πΉππΎπ°π³π° ganaitjada | |
1st dual | π²π°π½π°πΉππΎππ ganaitjΕs | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³πΏ ganaitidΔdu | β | |
2nd dual | π²π°π½π°πΉππΎπ°ππ ganaitjats | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³πΏππ ganaitidΔduts | β | |
1st plural | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΌ ganaitjam | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³πΏπΌ ganaitidΔdum | π²π°π½π°πΉππΎπ°π½π³π° ganaitjanda | |
2nd plural | π²π°π½π°πΉππ΄πΉπΈ ganaiteiΓΎ | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³πΏπΈ ganaitidΔduΓΎ | π²π°π½π°πΉππΎπ°π½π³π° ganaitjanda | |
3rd plural | π²π°π½π°πΉππΎπ°π½π³ ganaitjand | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³πΏπ½ ganaitidΔdun | π²π°π½π°πΉππΎπ°π½π³π° ganaitjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΏ ganaitjau | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ ganaitidΔdjau | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπ³π°πΏ ganaitjaidau | |
2nd singular | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπ ganaitjais | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³π΄πΉπ ganaitidΔdeis | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπΆπ°πΏ ganaitjaizau | |
3rd singular | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉ ganaitjai | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³πΉ ganaitidΔdi | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπ³π°πΏ ganaitjaidau | |
1st dual | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπ
π° ganaitjaiwa | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° ganaitidΔdeiwa | β | |
2nd dual | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉππ ganaitjaits | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³π΄πΉππ ganaitidΔdeits | β | |
1st plural | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπΌπ° ganaitjaima | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° ganaitidΔdeima | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ ganaitjaindau | |
2nd plural | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπΈ ganaitjaiΓΎ | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ ganaitidΔdeiΓΎ | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ ganaitjaindau | |
3rd plural | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπ½π° ganaitjaina | π²π°π½π°πΉππΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° ganaitidΔdeina | π²π°π½π°πΉππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ ganaitjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π²π°π½π°πΉππ΄πΉ ganaitei | |||
3rd singular | π²π°π½π°πΉππΎπ°π³π°πΏ ganaitjadau | |||
2nd dual | π²π°π½π°πΉππΎπ°ππ ganaitjats | |||
2nd plural | π²π°π½π°πΉππ΄πΉπΈ ganaiteiΓΎ | |||
3rd plural | π²π°π½π°πΉππΎπ°π½π³π°πΏ ganaitjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π²π°π½π°πΉππΎπ°π½π³π ganaitjands | π²π°π½π°πΉππΉπΈπ ganaitiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 98