๐ฑ๐น๐ ๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ
Gothic
Etymology
From ๐ฑ๐น- (bi-) + Proto-Germanic *waibijanฤ , from Proto-Indo-European *weyp-.
Pronunciation
- IPA(key): /biหwษหbjan/, [biหwษหฮฒjan]
Verb
๐ฑ๐น๐ ๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ โข (biwaibjan)
- to wrap around, clothe in
- Mark 14:51:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐น๐ฝ๐ ๐๐ฟ๐ผ๐ ๐พ๐ฟ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ธ๐ ๐ป๐ฐ๐น๐๐๐น๐ณ๐ฐ ๐ฐ๐๐ฐ๐ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฑ๐น๐ ๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ธ๐ ๐ป๐ด๐น๐ฝ๐ฐ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ฝ๐ฐ๐ต๐ฐ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ฐ; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐๐น๐๐ฟ๐ฝ ๐น๐ ๐ธ๐ฐ๐น ๐พ๐ฟ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ณ๐ด๐น๐.
- jah ains sums juggalauรพs laistida afar imma biwaibiรพs leina ana naqadana; jah gripun is รพai juggalaudeis.
- And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: (KJV)
- Mark 16:5:
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ด๐น๐ฝ๐ ๐น๐ฝ ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐ท๐ป๐ฐ๐น๐ ๐ฒ๐ฐ๐๐ด๐๐ฟ๐ฝ ๐พ๐ฟ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฟ๐ธ ๐๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ ๐น๐ฝ ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐ ๐ฐ๐น ๐ฑ๐น๐ ๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ ๐ฐ๐๐๐พ๐ฐ๐น ๐๐ด๐น๐๐ฐ๐น; ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฟ๐๐ฒ๐ด๐น๐๐ฝ๐๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ.
- jah atgaggandeins in รพata hlaiw gasฤฦun juggalauรพ sitandan in taihswai biwaibidana wastjai ฦeitai; jah usgeisnลdฤdun.
- And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting on the right side, clothed in a long white garment; and they were affrighted. (KJV)
- Mark 14:51:
- to surround, encompass
- Luke 19:43:
- ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐ต๐น๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ณ ๐ณ๐ฐ๐ฒ๐๐ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ธ๐ฟ๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฑ๐น๐ฒ๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐ฝ๐ณ ๐๐น๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น ๐ฒ๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐น ๐ธ๐ฟ๐บ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฑ๐น๐๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ณ ๐ธ๐ฟ๐บ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฑ๐น๐ ๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ ๐ธ๐ฟ๐บ ๐ฐ๐ป๐ป๐ฐ๐ธ๐๐.
- รพatei qimand dagลs ana รพus, jah bigraband fijands รพeinai grabai รพuk jah bistandand รพuk jah biwaibjand รพuk allaรพrล.
- For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side. (KJV)
- Luke 19:43:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ biwaibjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ biwaibja | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ฐ biwaibida | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ biwaibjada | |
2nd singular | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐ด๐น๐ biwaibeis | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ biwaibidฤs | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ถ๐ฐ biwaibjaza | |
3rd singular | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐ด๐น๐ธ biwaibeiรพ | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ฐ biwaibida | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ biwaibjada | |
1st dual | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐๐ biwaibjลs | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ biwaibidฤdu | โ | |
2nd dual | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐๐ biwaibjats | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐๐ biwaibidฤduts | โ | |
1st plural | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ผ biwaibjam | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ผ biwaibidฤdum | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ biwaibjanda | |
2nd plural | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐ด๐น๐ธ biwaibeiรพ | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ธ biwaibidฤduรพ | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ biwaibjanda | |
3rd plural | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ biwaibjand | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ฟ๐ฝ biwaibidฤdun | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ biwaibjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฟ biwaibjau | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐พ๐ฐ๐ฟ biwaibidฤdjau | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ๐ฟ biwaibjaidau | |
2nd singular | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ biwaibjais | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ biwaibidฤdeis | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ถ๐ฐ๐ฟ biwaibjaizau | |
3rd singular | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น biwaibjai | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐น biwaibidฤdi | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ณ๐ฐ๐ฟ biwaibjaidau | |
1st dual | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐
๐ฐ biwaibjaiwa | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐
๐ฐ biwaibidฤdeiwa | โ | |
2nd dual | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐๐ biwaibjaits | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐๐ biwaibidฤdeits | โ | |
1st plural | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ผ๐ฐ biwaibjaima | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ผ๐ฐ biwaibidฤdeima | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ biwaibjaindau | |
2nd plural | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ธ biwaibjaiรพ | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ธ biwaibidฤdeiรพ | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ biwaibjaindau | |
3rd plural | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ฐ biwaibjaina | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ณ๐ด๐ณ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ biwaibidฤdeina | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ biwaibjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐ด๐น biwaibei | |||
3rd singular | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ณ๐ฐ๐ฟ biwaibjadau | |||
2nd dual | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐๐ biwaibjats | |||
2nd plural | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐ด๐น๐ธ biwaibeiรพ | |||
3rd plural | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ biwaibjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ biwaibjands | ๐ฑ๐น๐
๐ฐ๐น๐ฑ๐น๐ธ๐ biwaibiรพs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 164