π±πΉππ°ππΎπ°π½
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *bisatjanΔ ; cognate with English beset, Dutch bezetten, and German besetzen. Synchronically analyzable as π±πΉ- (bi-) +β ππ°ππΎπ°π½ (satjan).
Pronunciation
- IPA(key): /biΛsatjan/
Verb
π±πΉππ°ππΎπ°π½ β’ (bisatjan)
- to put up around, surround with
- Mark 12:1:
- π π΄πΉπ½π°π²π°ππ³ πΏπππ°ππΉπ³π° πΌπ°π½π½π° πΎπ°π· π±πΉππ°ππΉπ³π° πΉπ½π° ππ°πΈππΌ πΎπ°π· πΏππ²πππ π³π°π» πΏπ πΌπ΄ππ° πΎπ°π· π²π°ππΉπΌππΉπ³π° πΊπ΄π»πΉπΊπ½ πΎπ°π· π°π½π°ππ°π»π· πΉπ½π° π π°πΏππππ πΎπ°πΌ πΎπ°π· π°ππ»π°πΉπΈ π°π»πΎπ°πΈ.
- weinagard ussatida manna jah bisatida ina faΓΎΕm jah usgrΕf dal uf mΔsa jah gatimrida kΔlikn jah anafalh ina waurstwjam jah aflaiΓΎ aljaΓΎ.
- A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. (KJV)
- Mark 12:1:
Conjugation
Class 1 weak | ||||
---|---|---|---|---|
Infinitive | π±πΉππ°ππΎπ°π½ bisatjan | |||
Indicative | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π±πΉππ°ππΎπ° bisatja | π±πΉππ°ππΉπ³π° bisatida | π±πΉππ°ππΎπ°π³π° bisatjada | |
2nd singular | π±πΉππ°ππΎπΉπ bisatjis | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π bisatidΔs | π±πΉππ°ππΎπ°πΆπ° bisatjaza | |
3rd singular | π±πΉππ°ππΎπΉπΈ bisatjiΓΎ | π±πΉππ°ππΉπ³π° bisatida | π±πΉππ°ππΎπ°π³π° bisatjada | |
1st dual | π±πΉππ°ππΎππ bisatjΕs | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³πΏ bisatidΔdu | β | |
2nd dual | π±πΉππ°ππΎπ°ππ bisatjats | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³πΏππ bisatidΔduts | β | |
1st plural | π±πΉππ°ππΎπ°πΌ bisatjam | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³πΏπΌ bisatidΔdum | π±πΉππ°ππΎπ°π½π³π° bisatjanda | |
2nd plural | π±πΉππ°ππΎπΉπΈ bisatjiΓΎ | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³πΏπΈ bisatidΔduΓΎ | π±πΉππ°ππΎπ°π½π³π° bisatjanda | |
3rd plural | π±πΉππ°ππΎπ°π½π³ bisatjand | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³πΏπ½ bisatidΔdun | π±πΉππ°ππΎπ°π½π³π° bisatjanda | |
Subjunctive | Present | Past | Present passive | |
1st singular | π±πΉππ°ππΎπ°πΏ bisatjau | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³πΎπ°πΏ bisatidΔdjau | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπ³π°πΏ bisatjaidau | |
2nd singular | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπ bisatjais | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³π΄πΉπ bisatidΔdeis | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπΆπ°πΏ bisatjaizau | |
3rd singular | π±πΉππ°ππΎπ°πΉ bisatjai | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³πΉ bisatidΔdi | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπ³π°πΏ bisatjaidau | |
1st dual | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπ
π° bisatjaiwa | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³π΄πΉπ
π° bisatidΔdeiwa | β | |
2nd dual | π±πΉππ°ππΎπ°πΉππ bisatjaits | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³π΄πΉππ bisatidΔdeits | β | |
1st plural | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπΌπ° bisatjaima | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³π΄πΉπΌπ° bisatidΔdeima | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ bisatjaindau | |
2nd plural | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπΈ bisatjaiΓΎ | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³π΄πΉπΈ bisatidΔdeiΓΎ | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ bisatjaindau | |
3rd plural | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπ½π° bisatjaina | π±πΉππ°ππΉπ³π΄π³π΄πΉπ½π° bisatidΔdeina | π±πΉππ°ππΎπ°πΉπ½π³π°πΏ bisatjaindau | |
Imperative | ||||
2nd singular | π±πΉππ°ππ΄πΉ bisatei | |||
3rd singular | π±πΉππ°ππΎπ°π³π°πΏ bisatjadau | |||
2nd dual | π±πΉππ°ππΎπ°ππ bisatjats | |||
2nd plural | π±πΉππ°ππΎπΉπΈ bisatjiΓΎ | |||
3rd plural | π±πΉππ°ππΎπ°π½π³π°πΏ bisatjandau | |||
Present | Past | |||
Participles | π±πΉππ°ππΎπ°π½π³π bisatjands | π±πΉππ°ππΉπΈπ bisatiΓΎs |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 117