θ―·θΎ“ε…₯您要ζŸ₯θ―’ηš„ε•θ―οΌš

γ€€

单词 πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½
ι‡ŠδΉ‰

πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *birinnanΔ… (β€œto run around”), equivalent to 𐌱𐌹- (bi-) +β€Ž π‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½ (rinnan). Cognate with Old High German birinnan, Old Frisian birinna,Old English birinnan.

Pronunciation

  • IPA(key): /biˈrinnan/

Verb

πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½ β€’ (birinnan)

  1. to encircle, come round about, run round about
    • Mark 6:55:
      πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ 𐌰𐌻𐌻 πŒΈπŒ°π„πŒ° πŒ²πŒ°π…πŒΉ 𐌳𐌿𐌲𐌿𐌽𐌽𐌿𐌽 𐌰𐌽𐌰 𐌱𐌰𐌳𐌾𐌰𐌼 πŒΈπŒ°πŒ½πƒ 𐌿𐌱𐌹𐌻 πŒ·πŒ°πŒ±πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒ½πƒ πŒ±πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒ½, 𐌸𐌰𐌳𐌴𐌹 πŒ·πŒ°πŒΏπƒπŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½ 𐌴𐌹 πŒΉπƒ π…πŒ΄πƒπŒΉ.
      birinnandans all ΓΎata gawi dugunnun ana badjam ΓΎans ubil habandans bairan, ΓΎadei hausidΔ“dun ei is wΔ“si.
      And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was. (KJV)
    • John 10:24:
      𐌸𐌰𐌽𐌿𐌷 πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒ½ 𐌹𐌽𐌰 πŒΉπŒΏπŒ³πŒ°πŒΉπŒ΄πŒΉπƒ 𐌾𐌰𐌷 𐌡𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌳𐌿 𐌹𐌼𐌼𐌰: 𐌿𐌽𐌳 𐍈𐌰 πƒπŒ°πŒΉπ…πŒ°πŒ»πŒ° πŒΏπŒ½πƒπŒ°π‚πŒ° πŒ·πŒ°πŒ·πŒΉπƒ? 𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌸𐌿 πƒπŒΉπŒΎπŒ°πŒΉπƒ π‡π‚πŒΉπƒπ„πŒΏπƒ, 𐌡𐌹𐌸 πŒΏπŒ½πƒπŒΉπƒ 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿𐌲𐌹𐌱𐌰.
      ΓΎanuh birunnun ina iudaieis jah qΔ“ΓΎun du imma: und Ζ•a saiwala unsara hahis? jabai ΓΎu sijais xristus, qiΓΎ unsis andaugiba.
      Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly. (KJV)

Conjugation

Class 3 strong
InfinitiveπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½
birinnan
IndicativePresentPastPresent passive
1st singularπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°
birinna
πŒ±πŒΉπ‚πŒ°πŒ½πŒ½
birann
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°
birinnada
2nd singularπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπƒ
birinnis
πŒ±πŒΉπ‚πŒ°πŒ½πŒ½π„
birannt
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΆπŒ°
birinnaza
3rd singularπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ
birinniΓΎ
πŒ±πŒΉπ‚πŒ°πŒ½πŒ½
birann
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°
birinnada
1st dualπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½π‰πƒ
birinnōs
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏ
birunnu
β€”
2nd dualπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°π„πƒ
birinnats
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπ„πƒ
birunnuts
β€”
1st pluralπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΌ
birinnam
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒΌ
birunnum
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
birinnanda
2nd pluralπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ
birinniΓΎ
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒΈ
birunnuΓΎ
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
birinnanda
3rd pluralπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³
birinnand
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΏπŒ½
birunnun
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
birinnanda
SubjunctivePresentPastPresent passive
1st singularπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΏ
birinnau
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΎπŒ°πŒΏ
birunnjau
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
birinnaidau
2nd singularπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπƒ
birinnais
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπƒ
birunneis
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
birinnaizau
3rd singularπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉ
birinnai
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒΉ
birunni
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
birinnaidau
1st dualπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπ…πŒ°
birinnaiwa
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
birunneiwa
β€”
2nd dualπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπ„πƒ
birinnaits
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπ„πƒ
birunneits
β€”
1st pluralπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
birinnaima
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
birunneima
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
birinnaindau
2nd pluralπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒΈ
birinnaiΓΎ
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπŒΈ
birunneiΓΎ
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
birinnaindau
3rd pluralπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
birinnaina
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
birunneina
πŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
birinnaindau
Imperative
2nd singularπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½
birinn
3rd singularπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
birinnadau
2nd dualπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°π„πƒ
birinnats
2nd pluralπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒΉπŒΈ
birinniΓΎ
3rd pluralπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
birinnandau
PresentPast
ParticiplesπŒ±πŒΉπ‚πŒΉπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πŒ³πƒ
birinnands
πŒ±πŒΉπ‚πŒΏπŒ½πŒ½πŒ°πŒ½πƒ
birunnans

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 111
ιšδΎΏηœ‹

γ€€

ε›½ι™…ε€§θΎžε…Έζ”Άε½•δΊ†7408809村英语、德语、ζ—₯θ―­η­‰ε€šθ―­η§εœ¨ηΊΏηΏ»θ―‘θ―ζ‘οΌŒεŸΊζœ¬ζΆ΅η›–δΊ†ε…¨ιƒ¨εΈΈη”¨ε•θ―εŠθ―η»„ηš„ηΏ»θ―‘εŠη”¨ζ³•οΌŒζ˜―ε€–θ―­ε­¦δΉ ηš„ζœ‰εˆ©ε·₯具。

γ€€

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
δΊ¬ICP倇2021023879号 ζ›΄ζ–°ζ—Άι—΄οΌš2024/7/12 1:30:31