๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ธ๐
Gothic
Adjective
๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ธ๐ โข (afdauiรพs)
- harassed, confused
- Matthew 9:36:
- ๐ฒ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ธ๐๐ ๐ผ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ฒ๐ด๐น๐ฝ๐ ๐นฬ๐ฝ๐๐ด๐น๐ฝ๐๐ณ๐ฐ ๐นฬ๐ฝ ๐นฬ๐ถ๐ด, ๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐ ๐ด๐๐ฟ๐ฝ ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐๐ฐ๐ ๐ฐ๐ฟ๐๐๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐น ๐๐ ๐ด ๐ป๐ฐ๐ผ๐ฑ๐ฐ ๐ฝ๐น ๐ท๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐๐ฝ๐ฐ ๐ท๐ฐ๐น๐๐ณ๐ด๐น๐.
- gasaiฦands รพan รพลs manageins รฏnfeinลda รฏn รฏzฤ, untฤ wฤsun afdauidai jah frawaurpanai swฤ lamba ni habandลna hairdeis.
- When he saw the crowds, he had compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. (RSV)
- Matthew 9:36:
Declension
A-stem | |||
---|---|---|---|
Strong (indefinite) inflection | |||
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ธ๐ afdauiรพs | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ afdauida | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ธ, ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐๐ฐ afdauiรพ, afdauidata |
Accusative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ฐ afdauidana | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ afdauida | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ธ, ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐๐ฐ afdauiรพ, afdauidata |
Genitive | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐น๐ afdauidis | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น๐ถ๐๐ afdauidaizลs | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐น๐ afdauidis |
Dative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ afdauidamma | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น afdauidai | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ afdauidamma |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น afdauidai | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ afdauidลs | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ afdauida |
Accusative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ afdauidans | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ afdauidลs | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ afdauida |
Genitive | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น๐ถ๐ด afdauidaizฤ | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น๐ถ๐ afdauidaizล | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น๐ถ๐ด afdauidaizฤ |
Dative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น๐ผ afdauidaim | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น๐ผ afdauidaim | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐น๐ผ afdauidaim |
Weak (definite) inflection | |||
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ afdauida | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ afdauidล | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ afdauidล |
Accusative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ฝ afdauidan | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ฝ afdauidลn | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ afdauidล |
Genitive | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐น๐ฝ๐ afdauidins | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ฝ๐ afdauidลns | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐น๐ฝ๐ afdauidins |
Dative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐น๐ฝ afdauidin | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ฝ afdauidลn | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐น๐ฝ afdauidin |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ afdauidans | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ฝ๐ afdauidลns | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ฝ๐ฐ afdauidลna |
Accusative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ afdauidans | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ฝ๐ afdauidลns | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ฝ๐ฐ afdauidลna |
Genitive | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ด afdauidanฤ | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ฝ๐ afdauidลnล | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ด afdauidanฤ |
Dative | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ผ afdauidam | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐๐ผ afdauidลm | ๐ฐ๐๐ณ๐ฐ๐ฟ๐น๐ณ๐ฐ๐ผ afdauidam |
Further reading
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 1