π°π πΉπππ
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *awistrΔ . Cognate to Old English Δwestre.
Pronunciation
- IPA(key): /Λa.wistr/
Noun
π°π πΉπππ β’ (awistr) n
- (hapax) sheepfold (enclosure for keeping sheep)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 10.16:[1]
- πΎπ°π· π°π½πΈπ°ππ° π»π°πΌπ±π° π°πΉπ· πΈππ΄πΉ π½πΉ ππΉπ½π³ πΈπΉπ π°π
πΉππππΉπ, πΎπ°π· πΈπ ππΊπ°π» π±ππΉπ²π²π°π½, πΎπ°π· πππΉπ±π½ππ πΌπ΄πΉπ½π°πΉπΆππ π·π°πΏππΎπ°π½π³, πΎπ°π· π
π°πΉππΈπ°π½π³ π°πΉπ½ π°π
π΄πΈπΉ, π°πΉπ½π π·π°πΉππ³π΄πΉπ.
- jah anΓΎara lamba aih ΓΎΕei ni sind ΓΎis awistris, jah ΓΎΕ skal briggan, jah stibnΕs meinaizΕs hausjand, jah wairΓΎand ain awΔΓΎi, ains hairdeis.
- And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice: and they shall become one flock, one shepherd. (ASV).
- πΎπ°π· π°π½πΈπ°ππ° π»π°πΌπ±π° π°πΉπ· πΈππ΄πΉ π½πΉ ππΉπ½π³ πΈπΉπ π°π
πΉππππΉπ, πΎπ°π· πΈπ ππΊπ°π» π±ππΉπ²π²π°π½, πΎπ°π· πππΉπ±π½ππ πΌπ΄πΉπ½π°πΉπΆππ π·π°πΏππΎπ°π½π³, πΎπ°π· π
π°πΉππΈπ°π½π³ π°πΉπ½ π°π
π΄πΈπΉ, π°πΉπ½π π·π°πΉππ³π΄πΉπ.
Declension
Only attested in the genitive singular π°π πΉππππΉπ (awistris), which makes an a-stem (masculine or neuter) and a masculine i-stem equally likely possibilities. However, the existence of π²πΉπ»πππ (gilstr, βtaxβ) and π·πΏπ»πΉπππ n (hulistr, βveilβ), both a-stems and seemingly featuring the same suffix (to π²πΉπ»π³ (gild, βtaxβ) and π·πΏπ»πΎπ°π½ (huljan, βto coverβ)), tilts the evidence in favor of a neuter a-stem.
Neuter a-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | π°π
πΉπππ awistr | π°π
πΉππππ° awistra |
Vocative | π°π
πΉπππ awistr | π°π
πΉππππ° awistra |
Accusative | π°π
πΉπππ awistr | π°π
πΉππππ° awistra |
Genitive | π°π
πΉππππΉπ awistris | π°π
πΉππππ΄ awistrΔ |
Dative | π°π
πΉππππ° awistra | π°π
πΉππππ°πΌ awistram |
Hypernyms
- π²π°ππ³π° (garda, βenclosure, penβ)
Related terms
- π°π π΄πΈπΉ (awΔΓΎi, βflock of sheepβ)
See also
- π·π°πΉππ³π΄πΉπ (hairdeis, βshepherdβ)
- π»π°πΌπ± (lamb, βsheep, lambβ)
- π πΏπ»π»π° (wulla, βwoolβ)
References
- John chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
- Lehmann, Winfred P. (1986), βA241. *awistrβ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistβs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 53
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 15