๐ฐ๐ ๐ด๐ธ๐น
Gothic
Etymology
From Proto-Germanic *awidijฤ with devoicing maybe due to Thurneysen's Law. Cognate to Old English ฤowede and Old High German ouwiti.
Pronunciation
- IPA(key): /หa.weหฮธi/
Noun
๐ฐ๐ ๐ด๐ธ๐น โข (awฤรพi) n
- flock of sheep
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of John (Codex Argenteus) 10.16:[1]
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐ป๐ฐ๐ผ๐ฑ๐ฐ ๐ฐ๐น๐ท ๐ธ๐๐ด๐น ๐ฝ๐น ๐๐น๐ฝ๐ณ ๐ธ๐น๐ ๐ฐ๐
๐น๐๐๐๐น๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ ๐๐บ๐ฐ๐ป ๐ฑ๐๐น๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ฝ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐๐น๐ฑ๐ฝ๐๐ ๐ผ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น๐ถ๐๐ ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ ๐ฐ๐น๐ฝ ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐น, ๐ฐ๐น๐ฝ๐ ๐ท๐ฐ๐น๐๐ณ๐ด๐น๐.
- jah anรพara lamba aih รพลei ni sind รพis awistris, jah รพล skal briggan, jah stibnลs meinaizลs hausjand, jah wairรพand ain awฤรพi, ains hairdeis.
- And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice: and they shall become one flock, one shepherd. (ASV).
- ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ ๐ป๐ฐ๐ผ๐ฑ๐ฐ ๐ฐ๐น๐ท ๐ธ๐๐ด๐น ๐ฝ๐น ๐๐น๐ฝ๐ณ ๐ธ๐น๐ ๐ฐ๐
๐น๐๐๐๐น๐, ๐พ๐ฐ๐ท ๐ธ๐ ๐๐บ๐ฐ๐ป ๐ฑ๐๐น๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ฝ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐๐๐น๐ฑ๐ฝ๐๐ ๐ผ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น๐ถ๐๐ ๐ท๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ๐ฝ๐ณ, ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ ๐ฐ๐น๐ฝ ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐น, ๐ฐ๐น๐ฝ๐ ๐ท๐ฐ๐น๐๐ณ๐ด๐น๐.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: First Epistle to the Corinthians (Codex Ambrosianus A) 9.7:[2]
- ๐๐ฐ๐ ๐ณ๐๐ฐ๐ฟ๐ท๐๐น๐ฝ๐๐ธ ๐๐
๐ด๐๐ฐ๐น๐ผ ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐๐ผ ๐๐ฐ๐ฝ? ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐พ๐น๐ธ ๐
๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐๐๐น๐
๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐บ๐๐ฐ๐ฝ ๐ธ๐น๐ถ๐ด ๐ฝ๐น ๐ผ๐ฐ๐๐พ๐ฐ๐น? ๐๐ฐ๐ ๐ท๐ฐ๐ป๐ณ๐น๐ธ ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐น ๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐น๐ป๐ฟ๐บ๐ ๐ธ๐น๐ ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐พ๐น๐ ๐ฝ๐น ๐ผ๐ฐ๐๐พ๐ฐ๐น?
- ฦas drauhtinลรพ swฤsaim annลm ฦan? ฦas satjiรพ weinatriwa jah akran รพizฤ ni matjai? ฦas haldiรพ awฤรพi jah miluks รพis awฤรพjis ni matjai?
- Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock? (KJV).
- ๐๐ฐ๐ ๐ณ๐๐ฐ๐ฟ๐ท๐๐น๐ฝ๐๐ธ ๐๐
๐ด๐๐ฐ๐น๐ผ ๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐๐ผ ๐๐ฐ๐ฝ? ๐๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐พ๐น๐ธ ๐
๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐๐๐น๐
๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐บ๐๐ฐ๐ฝ ๐ธ๐น๐ถ๐ด ๐ฝ๐น ๐ผ๐ฐ๐๐พ๐ฐ๐น? ๐๐ฐ๐ ๐ท๐ฐ๐ป๐ณ๐น๐ธ ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐น ๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐น๐ป๐ฟ๐บ๐ ๐ธ๐น๐ ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐พ๐น๐ ๐ฝ๐น ๐ผ๐ฐ๐๐พ๐ฐ๐น?
Declension
Neuter ja-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐น awฤรพi | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐พ๐ฐ awฤรพja |
Vocative | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐น awฤรพi | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐พ๐ฐ awฤรพja |
Accusative | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐น awฤรพi | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐พ๐ฐ awฤรพja |
Genitive | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐พ๐น๐ awฤรพjis | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐พ๐ด awฤรพjฤ |
Dative | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐พ๐ฐ awฤรพja | ๐ฐ๐
๐ด๐ธ๐พ๐ฐ๐ผ awฤรพjam |
Hypernyms
- ๐ท๐ฐ๐น๐๐ณ๐ฐ (hairda, โherdโ)
Meronyms
- ๐ป๐ฐ๐ผ๐ฑ (lamb, โsheep, lambโ)
Coordinate terms
- ๐ ๐๐น๐ธ๐ฟ๐ (wriรพus, โherd of swineโ)
Related terms
- ๐ฐ๐ ๐น๐๐๐ (awistr, โsheepfoldโ)
See also
- ๐ท๐ฐ๐น๐๐ณ๐ด๐น๐ (hairdeis, โshepherdโ)
- ๐ ๐ฟ๐ป๐ป๐ฐ (wulla, โwoolโ)
References
- John chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Corinthians I chapter 9 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
Further reading
- Lehmann, Winfred P. (1986), โA239. aweรพiโ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistโs dictionary, Leiden: E. J. Brill, page 52
- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 15