θ―·θΎ“ε…₯您要ζŸ₯θ―’ηš„ε•θ―οΌš

γ€€

单词 πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½
ι‡ŠδΉ‰

πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½

Gothic

Etymology

From πŒ°π„- (at-) +β€Ž π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½ (wandjan)

Pronunciation

  • IPA(key): /atˈwandjan/

Verb

πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½ β€’ (atwandjan)

  1. (reflexive) to return
    • Luke 19:15:
      𐌾𐌰𐌷 π…πŒ°π‚πŒΈ, 𐌱𐌹𐌸𐌴 πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ° πƒπŒΉπŒΊ πŒ°π†π„π‚πŒ°, πŒ°πŒ½πŒ³πŒ½πŒΉπŒΌπŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒΈπŒΉπŒΏπŒ³πŒ°πŒ½πŒ²πŒ°π‚πŒ³πŒΎπŒ° 𐌾𐌰𐌷 πŒ·πŒ°πŒΉπŒ·πŒ°πŒΉπ„ π…π‰π€πŒΎπŒ°πŒ½ 𐌳𐌿 πƒπŒΉπƒ πŒΈπŒ°πŒ½πƒ πƒπŒΊπŒ°πŒ»πŒΊπŒ°πŒ½πƒ 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌴𐌹 πŒ°π„πŒ²πŒ°π† πŒΈπŒ°π„πŒ° πƒπŒΉπŒ»πŒΏπŒ±π‚, 𐌴𐌹 𐌲𐌰𐌺𐌿𐌽𐌽𐌰𐌹𐌳𐌴𐌳𐌹 𐍈𐌰 πˆπŒ°π‚πŒΎπŒΉπŒΆπŒΏπŒ· πŒ²πŒ°π…πŒ°πŒΏπ‚πŒ·π„πŒ΄πŒ³πŒΉ.
      jah warΓΎ, biΓΎΔ“ atwandida sik aftra, andnimands ΓΎiudangardja jah haihait wōpjan du sis ΓΎans skalkans ΓΎaimei atgaf ΓΎata silubr, ei gakunnaidΔ“di Ζ•a Ζ•arjizuh gawaurhtΔ“di.
      And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading. (KJV)

Conjugation

Class 1 weak
InfinitiveπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½
atwandjan
IndicativePresentPastPresent passive
1st singularπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°
atwandja
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ°
atwandida
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
atwandjada
2nd singularπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
atwandeis
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πƒ
atwandidΔ“s
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΆπŒ°
atwandjaza
3rd singularπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
atwandeiΓΎ
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ°
atwandida
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°
atwandjada
1st dualπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπ‰πƒ
atwandjōs
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏ
atwandidΔ“du
β€”
2nd dualπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°π„πƒ
atwandjats
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπ„πƒ
atwandidΔ“duts
β€”
1st pluralπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΌ
atwandjam
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΌ
atwandidΔ“dum
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
atwandjanda
2nd pluralπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
atwandeiΓΎ
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒΈ
atwandidΔ“duΓΎ
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
atwandjanda
3rd pluralπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³
atwandjand
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΏπŒ½
atwandidΔ“dun
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°
atwandjanda
SubjunctivePresentPastPresent passive
1st singularπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
atwandjau
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΎπŒ°πŒΏ
atwandidΔ“djau
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
atwandjaidau
2nd singularπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπƒ
atwandjais
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπƒ
atwandidΔ“deis
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒΆπŒ°πŒΏ
atwandjaizau
3rd singularπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉ
atwandjai
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒΉ
atwandidΔ“di
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ³πŒ°πŒΏ
atwandjaidau
1st dualπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπ…πŒ°
atwandjaiwa
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ…πŒ°
atwandidΔ“deiwa
β€”
2nd dualπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπ„πƒ
atwandjaits
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπ„πƒ
atwandidΔ“deits
β€”
1st pluralπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒΌπŒ°
atwandjaima
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΌπŒ°
atwandidΔ“deima
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
atwandjaindau
2nd pluralπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒΈ
atwandjaiΓΎ
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
atwandidΔ“deiΓΎ
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
atwandjaindau
3rd pluralπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°
atwandjaina
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒ³πŒ΄πŒ³πŒ΄πŒΉπŒ½πŒ°
atwandidΔ“deina
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
atwandjaindau
Imperative
2nd singularπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉ
atwandei
3rd singularπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ³πŒ°πŒΏ
atwandjadau
2nd dualπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°π„πƒ
atwandjats
2nd pluralπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒ΄πŒΉπŒΈ
atwandeiΓΎ
3rd pluralπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πŒ°πŒΏ
atwandjandau
PresentPast
ParticiplesπŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΎπŒ°πŒ½πŒ³πƒ
atwandjands
πŒ°π„π…πŒ°πŒ½πŒ³πŒΉπŒΈπƒ
atwandiΓΎs

Further reading

  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 169
ιšδΎΏηœ‹

γ€€

ε›½ι™…ε€§θΎžε…Έζ”Άε½•δΊ†7408809村英语、德语、ζ—₯θ―­η­‰ε€šθ―­η§εœ¨ηΊΏηΏ»θ―‘θ―ζ‘οΌŒεŸΊζœ¬ζΆ΅η›–δΊ†ε…¨ιƒ¨εΈΈη”¨ε•θ―εŠθ―η»„ηš„ηΏ»θ―‘εŠη”¨ζ³•οΌŒζ˜―ε€–θ―­ε­¦δΉ ηš„ζœ‰εˆ©ε·₯具。

γ€€

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
δΊ¬ICP倇2021023879号 ζ›΄ζ–°ζ—Άι—΄οΌš2024/8/9 22:07:30