이리
Korean
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [iɾi]
- Phonetic hangul: [이리]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | iri |
Revised Romanization (translit.)? | ili |
McCune–Reischauer? | iri |
Yale Romanization? | ili |
Etymology 1
Of native Korean origin.
Adverb
이리 • (iri)
- to this place, hither, here
- Synonym: 이쪽 (ijjok)
- in this way, like that/this, so
- Synonym: 이렇게 (ireoke)
Coordinate terms
- 저리 (jeori, “to that place, thither, there”)
- 저쪽으로 (jeojjogeuro, “to that place, thither, there”)
- 저렇게 (jeoreoke, “in that way”)
(with respect to the dialogue partner):
- 그리 (geuri, “to that place, thither, there”)
- 그쪽으로 (geujjogeuro, “to that place, thither, there”)
- 그렇게 (geureoke, “in that way”)
Derived terms
- 이리저리 (irijeori, “here and there; one way after another”)
Related terms
- 여기 (yeogi, “here, to/in this place”)
- 저기 (jeogi, “thither, there, to/in that place”)
- 거기 (geogi, “thither, there, to/in that place of the dialogue partner”)
See also
- 이곳 (igot, “to/in this place”)
- 저곳 (jeogot, “to/in that place”)
- 그곳 (geugot, “to/in that place of the dialogue partner”)
- 어디 (eodi, “to/in what place, where, whither”)
Etymology 2
First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 일〮히 (Yale: ílhì).
Noun
이리 • (iri)
- (obsolete) wolf, wolves (specifically the grey wolf, Canis lupus)
Usage notes
The word has now been rendered obsolete by 늑대 (neukdae), a word of unclear etymology first attested in the late nineteenth century.
See also
- 늑대 (neukdae, “wolf”)
- 승냥이 (seungnyang'i, “dhole”)
- 말승냥이 (malseungnyang'i, “big dhole”)
Etymology 3
First attested in the Yeogeo yuhae (譯語類解 / 역어유해), 1690, as Early Modern Korean 일의 (Yale: il.uy).
Noun
이리 • (iri)
- milt (the seminal fluid of fish)
Synonyms
- 어백(魚白) (eobaek)