왱기다
Korean
Etymology
From an /i/-umlaut form of 옮기다 (omgida)
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [wɛŋɡida̠] ~ [we̞ŋɡida̠]
- Phonetic hangul: [왱기다/웽기다]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | waenggida |
Revised Romanization (translit.)? | waenggida |
McCune–Reischauer? | waenggida |
Yale Romanization? | wayngkita |
Verb
왱기다 • (waenggida) (infinitive 왱겨 or 왱기어, sequential 왱기니)
- Gyeongsang, Chungcheong, and Gyeonggi form of 옮기다 (omgida, “to move, shift”)
- 1981 July 13, 유중손, “나뭇꾼와 선녀”, in 한국구비문학대계, 충청북도 아산군 영인면:
- 곡간에 있는 그 창고가, 한 곡간 쟁인놈의 곡간에 있는 것이 전부 왱겨여.
- Gokgan-e in-neun geu changgo-ga, han gokgan jaeng'innom-ui gokgan-e in-neun geos-i jeonbu waenggyeo-yeo.
- Move everything that is inside your father-in-law's warehouse.