쇠-
See also: 쇠
Korean
Etymology
From Middle Korean ᄉᆈ〯 (Yale: sywǒy).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈsʰwe̞(ː)] ~ [ˈsʰø̞(ː)]
- Phonetic hangul: [쉐(ː)/쇠(ː)]
- Though still prescriptive in Standard Korean, the great majority of speakers (in both Koreas) no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | soe- |
Revised Romanization (translit.)? | soe |
McCune–Reischauer? | soe |
Yale Romanization? | sōy |
Prefix
쇠 • (soe-)
- Contraction of 소의 (so-ui, “of a cow”).
- 쇠 (soe-) + 쇠 (soe, “of a cow”) + 고기 (gogi, “meat”) → 쇠고기 (soegogi, “beef”, literally “meat of a cow”)
Usage notes
- Nowadays, South Koreans tend to directly use 소 (so, “cow”) attributively instead of 쇠 (soe-), e.g. 소고기 (sogogi) and not prescriptive 쇠고기 (soegogi). Such usage was originally dialectal but has become increasingly popular.
Derived terms
Korean words prefixed with 쇠-