물푸레나무
Korean
Alternative forms
- 물푸레 (mulpure)
- 수청목 (水靑木, sucheongmok)
- 수창목 (水蒼木, suchangmok)
Etymology
The oldest indirect attestation is as the calqued Chinese form 水靑木, first found in the Hyangyak Gugeupbang (향약구급방 / 鄕藥救急方) written in the mid-thirteenth century and common in Korean Classical Chinese ever since.
First attested in the Hunmong jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527, as Middle Korean 므프레 (Yale: mùphùlèy), from 믈 (mul, “water”) + 플— (phul-, “to be green, to be blue”) + 게 (-key, agentive noun-deriving suffix). Literally "that which makes water blue". The bark of the ash tree produces a blue dye. Chinese has words of similar etymology for the same tree, such as 青皮木.
The generally encountered modern form is a compound that includes 나무 (namu, “tree”). This form is first attested in 1617.
Pronunciation
- IPA(Seoul dialect, key): [muɭpʰuɾe̞na̠mu]
- Phonetic hangeul: [물푸레나무]
|
Noun
물푸레나무 • (mulpurenamu)
- ash tree
- Fraxinus chinensis, the Chinese ash tree, in particular