-도록
See also: 도록
Korean
Etymology
First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean ᄃᆞ〮록〮 (Yale: -tólwók). The suffix also appeared as the modern form 도〮록〮 (Yale: -twólwók) as far back as in the fifteenth century.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞ɾo̞k̚]
- Phonetic hangul: [도록]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | dorok |
Revised Romanization (translit.)? | dolog |
McCune–Reischauer? | torok |
Yale Romanization? | tolok |
Suffix
도록 • (-dorok)
- so that, so as to: a suffix used to indicate a purpose, goal of a certain action.
- 죄송합니다. 앞으로 늦지 않도록 하겠습니다!
- Joesonghamnida. Apeuro neutji andorok ha-get-seumnida!
- I apologize. From now on, I will try (so as) not to be late!
- 우리도 들을 수 있도록 말 좀 크게 해...
- uri-do deureul su itdorok mal jom keu-ge hae...
- Speak up so that we can also hear you...
- to: a suffix used to show a degree, extent of an action.
- 노래를 죽도록 불렀어요.
- Norae-reul jukdorok bulleosseoyo.
- I sang to death.
- until: a suffix used to indicate that an action lasted until a certain point in time (likely until a certain state has nearly finished).
- 밤늦도록 ― bamneutdorok ― until late at night
- 밤새도록 ― bamsaedorok ― until the morning came
- a plain-style imperative suffix.
Usage notes
- 도록 (-dorok) is more common in the written language.
- 도록 (-dorok) is mostly interchangeable with 게 (-ge) with no significant difference in meaning except in the third sense, where 게 (-ge) would be considered grammatically incorrect..
See also
- 게 (-ge), 게끔 (-gekkeum), 게시리 (-gesiri)