请输入您要查询的单词:

 

单词 남성
释义

남성

Korean

Etymology

Sino-Korean word from 男性, from (male) + (sex, gender)

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [na̠msʰʌ̹ŋ]
  • Phonetic hangul: []
Romanizations
Revised Romanization?namseong
Revised Romanization (translit.)?namseong
McCune–Reischauer?namsŏng
Yale Romanization?namseng

Noun

남성 (namseong) (hanja 男性)

  1. male, men
    Coordinate term: 여성(女性) (yeoseong, woman, female)

Usage notes

Korean has a number of words equivalent to English "man" and "woman".

  1. Sino-Korean 남자 (男子, namja, “boy; guy; man”) and 여자 (女子, yeoja, “girl; woman”) are the most common words, but can have a somewhat informal connotation.
    걔는 남자야? — 아니, 여자야.
    Gyae-neun namja-ya? - ani, yeoja-ya.
    Is he/she a guy? — No, she's a girl.
    남자친구 / 여자친구
    namja-chin'gu / yeoja-chin'gu
    boyfriend / girlfriend
  2. Sino-Korean 남성 (男性, namseong, “male; men”) and 여성 (女性, yeoseong, “female; women”) refer to men and women as groups—though pluralized 남자들 (namja-deul, the boys; the guys; the men) and 여자들 (yeoja-deul, the girls; the women) is informally more common for this purpose—or to individual adult men and women in formal or polite contexts.
    여성 인권 운동
    yeoseong in'gwon undong
    women's rights movement, feminism
    20대 남성이 실종되었습니다. (in a news report)
    20dae namseong-i siljongdoe-eot-seumnida.
    A man in his twenties has gone missing.
  3. Sino-Korean 여인 (女人, yeoin, “woman”) is literary. There is no male counterpart.
    여인의 향기 (movie title)
    yeoin-ui hyanggi
    Scent of a Woman
  4. The bare Sino-Korean morphemes (, nam, “male”) and (, yeo, “female”) is generally used in formal contexts, especially when referring to each gender as a collective but also for male or female individuals in more legalistic contexts. They are commonly written in hanja even when the rest of the text is in pure Hangul script.
    의 만남
    nam-gwa yeo-ui mannam
    the meeting of Man and Woman
  5. Native 사내 (sanae, man) and 계집 (gyejip, woman) are not as commonly used. 사내 (sanae) often has a connotation of machismo or manliness, while 계집 (gyejip) has become offensive and derogatory.

Note that in Early Modern Korean (1600—c. 1900) and in contemporary Standard North Korean, Sino-Korean (, yeo, “female”) is written and pronounced (nyeo), hence 녀자 (女子, nyeoja), 녀성 (女性, nyeoseong), 녀인 (女人, nyeoin).

  • 남녀 (男女, namnyeo, “men and women”)
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/13 7:09:37