거두절미
Korean
FWOTD – 11 June 2021
Etymology
Sino-Korean word from 去頭截尾 (“removing the head, severing the tail”).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈkɘ(ː)dud͡ʑʌ̹ɭmi]
- Phonetic hangul: [거(ː)두절미]
- Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | geodujeolmi |
Revised Romanization (translit.)? | geodujeolmi |
McCune–Reischauer? | kŏdujŏlmi |
Yale Romanization? | kētwucel.mi |
Noun
거두절미 • (geodujeolmi) (hanja 去頭截尾) (set phrase from Classical Chinese)
- cutting to the chase; saying only the essentials; saying only what ought to be said
- 1981, 김원우, 무기질 청년, →ISBN:
- 좀 장황하나 나로서는 거두절미할 성질이 아닌 것 같아서이다.
- Jom janghwanghana naroseo-neun geodujeolmihal seongjir-i anin geot gataseo-ida.
- It is a bit long-winded, but because I am not the kind to say only the essentials.
- Synonym: 단도직입(單刀直入) (dandojigip)
-
- removing the context of something said; reporting something in a partial way
- 2008, “정병국의원, 'YTN 발언 일부언론 거두절미 보도 유감'”, in Yangpyeong Baegun Sinmun:
- 일부언론 거두절미 보도 유감
- ilbueollon geodujeolmi bodo yugam
- non-contextualized reporting of certain media outlets is regrettable
-
- (literally, now rare) severing the head and tail; severing the tips (in cooking)
- late 19th c., 是議全書 [Siuijeonseo]:
- 닭젹은 거두 졀미ᄒᆞ고 ᄇᆡ 갈너 젼쳬로 어여 ᄌᆡ여 구어 쓰ᄃᆡ […]
- dakjeog-eun geodu jeolmihago bae galleo jeonche-ro eoyeo jaeyeo gueo sseudae […]
- for roast chicken, cut off the head and the tail and split its belly, and cut out slices from the whole [of the chicken] and have it measured and roasted […]
-
Derived terms
- 거두절미(去頭截尾)되다 (geodujeolmidoeda)
- 거두절미(去頭截尾)하다 (geodujeolmihada)