ꜥḥꜥ
Egyptian
FWOTD – 17 February 2015
Pronunciation
- (reconstructed) IPA(key): /ˈʕaːħaʕ/ → /ˈʕaːħaʕ/ → /ˈʕaːħəʕ/ → /ˈʕoːħəʕ/
- (modern Egyptological) IPA(key): /ɑːħɑː/
- Conventional anglicization: aha
Verb
|
3-lit.
- (intransitive) to stand up (+ r: to rise up against)
- (intransitive) to be(come) present, to be in attendance
- (intransitive) to be(come) steadfast
- (intransitive, with n or ḥr, Late Egyptian) to wait for (someone or something)
- (intransitive, with n or ḥr, Late Egyptian) to lack, to be missing (something), to need
Inflection
Conjugation of ꜥḥꜥ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: ꜥḥꜥ, geminated stem: ꜥḥꜥꜥ
infinitival forms | imperative | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | negatival complement | complementary infinitive1 | singular | plural |
ꜥḥꜥ | ꜥḥꜥw, ꜥḥꜥ | ꜥḥꜥt | ꜥḥꜥ | ꜥḥꜥ |
‘pseudoverbal’ forms | |||
---|---|---|---|
stative stem | periphrastic imperfective2 | periphrastic prospective2 | |
ꜥḥꜥ | ḥr ꜥḥꜥ | m ꜥḥꜥ | r ꜥḥꜥ |
suffix conjugation | |||
---|---|---|---|
aspect / mood | active | contingent | |
aspect / mood | active | ||
perfect | ꜥḥꜥ.n | consecutive | ꜥḥꜥ.jn |
terminative | ꜥḥꜥt | ||
perfective3 | ꜥḥꜥ | obligative1 | ꜥḥꜥ.ḫr |
imperfective | ꜥḥꜥ | ||
prospective3 | ꜥḥꜥ | potentialis1 | ꜥḥꜥ.kꜣ |
subjunctive | ꜥḥꜥ |
verbal adjectives | |||
---|---|---|---|
aspect / mood | relative (incl. nominal / emphatic) forms | participles | |
active | active | passive | |
perfect | ꜥḥꜥ.n | — | — |
perfective | ꜥḥꜥ | ꜥḥꜥ | ꜥḥꜥ, ꜥḥꜥw5, ꜥḥꜥy5 |
imperfective | ꜥḥꜥ, ꜥḥꜥy, ꜥḥꜥw5 | ꜥḥꜥ, ꜥḥꜥj6, ꜥḥꜥy6 | ꜥḥꜥ, ꜥḥꜥw5 |
prospective | ꜥḥꜥ, ꜥḥꜥtj7 | ꜥḥꜥtj4, ꜥḥꜥt4 | |
|
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ꜥḥꜥ
| ||||
ꜥḥꜥ |
Derived terms
- sꜥḥꜥ
- ꜥḥꜥw
- ꜥḥꜥ.n
Descendants
- Coptic: ⲱϩⲉ (ōhe) (Sahidic), ⲟϩⲓ (ohi) (Bohairic)
Noun
|
m
- stela
- Early Middle Kingdom, Stela of Inher-hotep, Vienna, Kunsthistorisches Museum, ÄS 90:
- […] jn sꜣ.sn mr.sn šmsw.sn sꜥnḫ rnw.sn ḥr ꜥḥꜥ pn […]
- […] by their beloved eldest son, who makes their names live on before this stela […]
- Early Middle Kingdom, Stela of Inher-hotep, Vienna, Kunsthistorisches Museum, ÄS 90:
Inflection
Declension of ꜥḥꜥ (masculine)
singular | ꜥḥꜥ |
---|---|
dual | ꜥḥꜥwj |
plural | ꜥḥꜥw |
Noun
|
m
- heap, especially of riches or grain
Inflection
Declension of ꜥḥꜥ (masculine)
singular | ꜥḥꜥ |
---|---|
dual | ꜥḥꜥwj |
plural | ꜥḥꜥw |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ꜥḥꜥ
|
| ||||||||
ꜥḥꜥ | ꜥḥꜥ |
Noun
|
m
- (usually in the plural) masted ship [since the Middle Kingdom]
Inflection
Declension of ꜥḥꜥ (masculine)
singular | ꜥḥꜥ |
---|---|
dual | ꜥḥꜥwj |
plural | ꜥḥꜥw |
Derived terms
- ꜥḥꜥw (“flotilla”)
References
- Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 218.3–219.20, 220.4–220.6, 220.10–221.1, 221.11–221.13, 222.4–222.8
- Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 47
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 169, 274, 313, 385, 394, 458 page 99, 169, 274, 313, 385, 394, 458.
- Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 112