黑暗
Chinese
black; dark; Heilongjiang Province (abbrev.) | dark; gloomy; hidden dark; gloomy; hidden; secret | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (黑暗) | 黑 | 暗 | |
alternative forms | 黑黯 | ||
anagram | 暗黑 |
Pronunciation
Adjective
黑暗
- dark; unlighted
- 光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。 [MSC, trad.]
- From: 新標點和合本 (Chinese Union Version), 約翰福音 (John) 1:5
- Guāng zhào zài hēi'àn lǐ, hēi'àn què bù jiēshòu guāng. [Pinyin]
- And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
光照在黑暗里,黑暗却不接受光。 [MSC, simp.]
- 他們被人驅趕進入一個黑暗的地牢。 [MSC, trad.]
- Tāmen bèi rén qūgǎn jìnrù yī ge hēi'àn de dìláo. [Pinyin]
- They were driven into a dark dungeon.
他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。 [MSC, simp.]
- (figuratively) backward; unenlightened; evil; corrupt; sordid; dark
- 一個黑暗的世界/一个黑暗的世界 ― yīge hēi'àn de shìjiè ― a dark world
Synonyms
- (dark):
|
|
Antonyms
- (dark): 光明 (guāngmíng)
Derived terms
|
|
Etymology 2
The 9th-century Miscellaneous Morsels from Youyang described 黑暗 (MC hək̚ ʔʌmH, “lit. black-dark”) as the name for “rhinoceros(-horn)” in the place Po-se (波斯, “Persia”), in parallel to 白暗 (MC bˠæk̚ ʔʌmH, “lit. white-dark”), the designation for “ivory”.
Laufer (1914: 145) and Laufer (1967: 473) pointed out that these names cannot be Persian, but are Malayan in origin. Additionally, it is clear that neither the Malayan words for “rhinoceros-horn” and “ivory”, nor the words for “rhinoceros” and “elephant”, are implicated in these etymologies. It appears that these two Chinese words are corruptions of the colour names “black” and “white”, with which the local traders in Malaya at the time distinguished rhinoceros-horn and ivory.
Laufer compared the former with Jarai [Term?] (hötam), Cebuano itom, Malay hitam, Javanese item, Tagalog itim, all meaning “black” (in Austronesian languages), and the latter with: Čam bauṅ, boṅ, or bhuṅ; Senoi biūg, other forms in the Sakei and Semang languages of Malakka biok, biäk, biēg, begiäk, bekuṅ, bekog; Alfur, Boloven, Kon tu, Kaseng, Lave, and Niah bok, Sedeng röboṅ, Stieng bōk (“white”); Bahnar bak (Mon bu), most of which are the Mon-Khmer words for “white” (proto-form *kɓɔɔk and *kbooʔ).
Noun
黑暗
- (obsolete) rhinoceros horn
See also
- 白暗 (bái'àn)
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
黑 | 暗 |
こく Jinmeiyō | あん Grade: 3 |
on’yomi | kan’on |
For pronunciation and definitions of 黑暗 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 黑暗, is an alternative spelling of the above term.) |