鳴門巻き
Japanese
![](Images/wiktionary/Misora-men2222222.jpg.webp)
A slice of narutomaki served on miso ramen.
Kanji in this term | ||
---|---|---|
鳴 | 門 | 巻 |
な(る) Grade: 2 | と Grade: 2 | ま Grade: 6 |
kun’yomi |
Alternative forms
- 鳴門巻, なると巻き
Etymology
Compound of 鳴門 (naruto, “a noisy strait or narrows where the rushing of the tides causes noisy whirlpools”) + 巻き (maki, “winding; spiral”), for the way the spiral pattern in the kamaboko resembles a whirlpool.[1][2]
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) なるとまき [nàrútómákí] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key): [na̠ɾɯ̟ᵝto̞ma̠kʲi]
Noun
鳴門巻き (hiragana なるとまき, rōmaji narutomaki)
- A type of 蒲鉾 (kamaboko, “fishcake”) that is white on the outside with a pink spiral pattern on the inside. Prepared in loaves or rolls, then sliced and added to dishes as a garnish.
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN