鬼佬
Chinese
ghost; sly; crafty | man; guy | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (鬼佬) | 鬼 | 佬 |
Etymology
Originally Cantonese. From the supposed resemblance of Portuguese and other European skin tones to ghosts.
Pronunciation
Noun
鬼佬
- (chiefly Cantonese, Min Dong, colloquial, derogatory, usually offensive, ethnic slur) gweilo; "foreign devil" (particularly a European); Caucasian; whitey
Usage notes
- A derogatory term for white people, particularly men, mainly in speech. Prior to the 1980s, the term was commonly prefixed in Cantonese by 死 (sei2, “damned”), with the meaning "damned ghost fucker, damned foreign devil".
- Not commonly used among Mandarin speakers.
Synonyms
- 老外 (lǎowài)
- 西人 (xīrén)
- (Min Nan) 阿啄仔
Derived terms
|
|
Descendants
- → English: gweilo, gwailo, kwailo
See also
- 鬼子 (guǐzi)
- 鬼婆 (guǐpó)
- 鬼仔
- 鬼妹 (guǐmèi)
- 白鬼 (báiguǐ)
- 黑鬼 (hēiguǐ)