请输入您要查询的单词:

 

单词 驚蟄
释义

驚蟄

See also: 惊蛰

Chinese

 
to startle; to be frightened; to be scared
to startle; to be frightened; to be scared; alarm
hibernate
trad. (驚蟄)
simp. (惊蛰)
Literally: “awakening of insects”.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): Jīngzhé, Jīngzhí
    (Zhuyin): ㄐㄧㄥ ㄓㄜˊ, ㄐㄧㄥ ㄓˊ
    (Chengdu, SP): Jin1 zi4
  • Cantonese (Jyutping): ging1 zat6
  • Gan (Wiktionary): jin1 'zet6
  • Hakka
    (Sixian, PFS): Kiâng-chhṳt
    (Meixian, Guangdong): giang1 ced6
  • Jin (Wiktionary): jing1 zah5
  • Min Bei (KCR): Géng-tì
  • Min Dong (BUC): Gĭng-dĭk
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): Keng-ti̍p / Keng-tia̍k / Kiⁿ-ti̍t / Keⁿ-ti̍t / Keⁿ-ta̍t
    (Teochew, Peng'im): gêng1 dêg8
  • Wu (Wiktionary): jin zeq (T1)
  • Xiang (Wiktionary): jin1 zhr6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese, Mainland)+
      • Hanyu Pinyin: Jīngzhé
      • Zhuyin: ㄐㄧㄥ ㄓㄜˊ
      • Tongyong Pinyin: Jingjhé
      • Wade–Giles: Ching1-chê2
      • Yale: Jīng-jé
      • Gwoyeu Romatzyh: Jingjer
      • Palladius: Цзинчжэ (Czinčžɛ)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂɤ³⁵/
    • (Standard Chinese, Taiwan)+
      • Hanyu Pinyin: Jīngzhí
      • Zhuyin: ㄐㄧㄥ ㄓˊ
      • Tongyong Pinyin: Jingjhíh
      • Wade–Giles: Ching1-chih2
      • Yale: Jīng-jŕ
      • Gwoyeu Romatzyh: Jingjyr
      • Palladius: Цзинчжи (Czinčži)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕiŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩³⁵/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: Jin1 zi4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: Ginz
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁵⁵ t͡sz̩²¹³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: ging1 zat6
      • Yale: gīng jaht
      • Cantonese Pinyin: ging1 dzat9
      • Guangdong Romanization: ging1 zed6
      • Sinological IPA (key): /kɪŋ⁵⁵ t͡sɐt̚²/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: jin1 'zet6
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕin⁴² ˈt͡sɛt̚⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: Kiâng-chhṳt
      • Hakka Romanization System: giang´ ciid`
      • Hagfa Pinyim: giang1 cid5
      • Sinological IPA: /ki̯aŋ²⁴ t͡sʰɨt̚²/
    • (Meixian)
      • Guangdong: giang1 ced6
      • Sinological IPA: /ciaŋ⁴⁴ t͡sʰət̚⁵/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: jing1 zah5
      • Sinological IPA (old-style): /t͡ɕĩŋ¹¹ t͡saʔ⁵⁴/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: Géng-tì
      • Sinological IPA (key): /keiŋ⁵⁴ tʰi⁴²/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: Gĭng-dĭk
      • Sinological IPA (key): /kiŋ⁵⁵ (t-)niʔ⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: Keng-ti̍p
      • Tâi-lô: King-ti̍p
      • Phofsit Daibuun: kengdip
      • IPA (Xiamen): /kiɪŋ⁴⁴⁻²² tip̚⁴/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: Keng-tia̍k
      • Tâi-lô: King-tia̍k
      • Phofsit Daibuun: kengdiak
      • IPA (Quanzhou): /kiɪŋ³³ tiak̚²⁴/
    • (Hokkien: Xiamen, Taipei)
      • Pe̍h-ōe-jī: Kiⁿ-ti̍t
      • Tâi-lô: Kinn-ti̍t
      • Phofsit Daibuun: kvi'dit
      • IPA (Xiamen): /kĩ⁴⁴⁻²² tit̚⁴/
      • IPA (Taipei): /kĩ⁴⁴⁻³³ tit̚⁴/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
      • Pe̍h-ōe-jī: Keⁿ-ti̍t
      • Tâi-lô: Kenn-ti̍t
      • Phofsit Daibuun: kve'dit
      • IPA (Zhangzhou): /kɛ̃⁴⁴⁻²² tit̚¹²¹/
      • IPA (Kaohsiung): /kẽ⁴⁴⁻³³ tit̚⁴/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: Keⁿ-ta̍t
      • Tâi-lô: Kenn-ta̍t
      • Phofsit Daibuun: kve'dat
      • IPA (Zhangzhou): /kɛ̃⁴⁴⁻²² tat̚¹²¹/
    • (Teochew)
      • Peng'im: gêng1 dêg8
      • Pe̍h-ōe-jī-like: keng te̍k
      • Sinological IPA (key): /keŋ³³⁻²³ tek̚⁴/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: jin zeq (T1)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕɪɲ⁵⁵ z̥əʔ²¹/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: jin1 zhr6
      • Sinological IPA (key) (old-style): /t͡ɕin³³ ʈ͡ʂʐ̩²⁴/
      • Sinological IPA (key) (new-style): /t͡ɕin³³ t͡sz̩²⁴/

Proper noun

驚蟄

  1. Jingzhe, the "Waking of Insect", the third of the twenty-four solar terms, around March 5th, 6th, or 7th, when nature reawakens after the winter sleep

Coordinate terms

  • 二十四節氣二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”):
    • Spring: 立春 (Lìchūn)、雨水 (yǔshuǐ)、驚蟄惊蛰 (Jīngzhé)、春分 (Chūnfēn)、清明 (qīngmíng)、穀雨谷雨 (Gǔyǔ)
    • Summer: 立夏 (Lìxià)、小滿小满 (Xiǎomǎn)、芒種芒种 (mángzhòng)、夏至 (xiàzhì)、小暑 (Xiǎoshǔ)、大暑 (Dàshǔ)
    • Autumn: 立秋 (Lìqiū)、處暑处暑 (Chǔshǔ)、白露 (báilù)、秋分 (Qiūfēn)、寒露 (Hánlù)、霜降 (Shuāngjiàng)
    • Winter: 立冬 (Lìdōng)、小雪 (xiǎoxuě)、大雪 (dàxuě)、冬至 (dōngzhì)、小寒 (Xiǎohán)、大寒 (Dàhán)

Descendants

Sino-Xenic (驚蟄):
  • Japanese: 啓蟄(けいちつ) (Keichitsu)
  • Korean: 경칩(驚蟄) (gyeongchip)
  • Vietnamese: Kinh trập (驚蟄)
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/7 22:07:48