驚蟄
See also: 惊蛰
Chinese
to startle; to be frightened; to be scared to startle; to be frightened; to be scared; alarm | hibernate | ||
---|---|---|---|
trad. (驚蟄) | 驚 | 蟄 | |
simp. (惊蛰) | 惊 | 蛰 | |
Literally: “awakening of insects”. |
Pronunciation
Proper noun
驚蟄
- Jingzhe, the "Waking of Insect", the third of the twenty-four solar terms, around March 5th, 6th, or 7th, when nature reawakens after the winter sleep
Coordinate terms
- 二十四節氣/二十四节气 (Èrshísì Jiéqì, “The twenty-four solar terms”):
- Spring: 立春 (Lìchūn)、雨水 (yǔshuǐ)、驚蟄/惊蛰 (Jīngzhé)、春分 (Chūnfēn)、清明 (qīngmíng)、穀雨/谷雨 (Gǔyǔ)
- Summer: 立夏 (Lìxià)、小滿/小满 (Xiǎomǎn)、芒種/芒种 (mángzhòng)、夏至 (xiàzhì)、小暑 (Xiǎoshǔ)、大暑 (Dàshǔ)
- Autumn: 立秋 (Lìqiū)、處暑/处暑 (Chǔshǔ)、白露 (báilù)、秋分 (Qiūfēn)、寒露 (Hánlù)、霜降 (Shuāngjiàng)
- Winter: 立冬 (Lìdōng)、小雪 (xiǎoxuě)、大雪 (dàxuě)、冬至 (dōngzhì)、小寒 (Xiǎohán)、大寒 (Dàhán)
Descendants
Sino-Xenic (驚蟄):
- → Japanese: 啓蟄 (Keichitsu)
- → Korean: 경칩(驚蟄) (gyeongchip)
- → Vietnamese: Kinh trập (驚蟄)